"They will understand my characteristic once I have a discussion with them."
Translation:Họ sẽ hiểu tính cách của tôi một khi tôi thảo luận với họ.
I don't understand what this sentence means. "My characteristic" is not idiomatic in English. Does this mean they will understand me? Or my needs? Demands? It's unclear.
This sentence does not make any sense in English. The word "characteristic" is not used in this way.