"Mam krótką bluzę."

Translation:I have a short sweatshirt.

September 9, 2016

9 Comments


https://www.duolingo.com/hakim2121

I have a short blouse ... Isn't "bluzę" is blouse in English?

September 9, 2016

https://www.duolingo.com/immery

only if you refer to old fasioned men's garment
> a long loose overgarment that resembles a shirt or smock and is worn especially by workmen, artists, and peasants

>an often somewhat formal shirt for women and girls
is bluzka

September 9, 2016

https://www.duolingo.com/Jellei

"Blouse" is usually referred to as "bluzka", "bluza" is not really the same.

September 9, 2016

https://www.duolingo.com/exwhyzed.

why hoodie is no correct ?

October 27, 2016

https://www.duolingo.com/Jellei

A bit colloquial, but ok, added. Technically it's "bluza z kapturem" (with a hood), but in spoken language there's usually no need to specify.

October 28, 2016

https://www.duolingo.com/hwodzak

What about cardigan? To me a "bluza" is an item of clothing like a sweatshirt but with a zip fastening. Is that right? A sweater or sweatshirt to me is something you pull over your head.

June 17, 2018

https://www.duolingo.com/Jellei

Bluza may be pulled over your head, it may be zipped... English has a surprisingly big number of words for it.

A cardigan is a type of a sweater (sweter), and it can also be simply translated as "kardigan".

June 19, 2018

https://www.duolingo.com/hwodzak

So what distinguishes sweter/ek from bluza? The material? Is bluza made from fleece material or cloth of some kind and sweter knitted? What about polar?

June 19, 2018

https://www.duolingo.com/Jellei

Well, "sweter" is usually woolen... I'm not good with the names for clothes. But "sweter" clearly translates to "sweater" and "cardigan" is considered a sweater.

June 27, 2018
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.