"O, kaseden yer."

Çeviri:He eats out of the bowl.

4 yıl önce

22 Yorum


https://www.duolingo.com/AhmetYlmaz4

Out of neden?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/DenizKama

Bir tane moderatör yanıt vermemiş bu sorulara yazık. Madem para ile yapmıyoruz diyerek savunma getiriyorsunuz. Bu sistemin moderatörü olmayın o zaman. Bir tane Allah kulu yok yanıt veren bir! Sistemde böylece işe yaramaz olsun ve çöksün ne moderatöre ne de bu sistemi öksüz bırakan sistem sahibine ihtiyaç var o halde. Ne işe yaradığınızı bilmiyorum.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/kemal.c.ta

Out of dersek dışından olmaz mı

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/SukruAyar
SukruAyar
  • 24
  • 16
  • 140

He eats from the bowl en anlaşılır olanı

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/kablll

Neden out of the bowl? Alternatif var mı başka?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/bacio_
bacio_
  • 19
  • 10
  • 3

alternatif "from the bowl" olur. ama from'da kasenin tam neresinden yendiği belli değil. out of'da kasenin içi kastediliyor ve out of bu gibi durumlarda daha sıkça kullanılır.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/halilmutlu88

Tesekkurler.. turkce gibi dusunmek lazim turkcede de boyle kelimeler var gercek anlami disinda kullanilan.. yani kalip sozler... burdada ingilizce icin gecerli olmali

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/HseyinAvni

out of the bowl---kaseden out of the cup---fincandan out of the bottle---şişeden out of the glass---bardaktan

boşuna anlamaya çalışmayın bazı kalıplar vardır buda onlardan biri.

4 hafta önce

https://www.duolingo.com/TrKan133491

aut ne alaka ya

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/TrKan133491

hm ama uymuyor ki bu cümleye analayamadım

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Abdurrahma935184

Bu soruyu bir kerede doğru yapan var mı?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Coskun387439
Coskun387439
  • 20
  • 10
  • 7
  • 213

Out of the bowl: kaseden demekmiş. Kalıp sözcük

2 ay önce

https://www.duolingo.com/myenes

"Out of" dışında, haricinde anlamı katmıyor mu? Burada bir hata mı var yoksa bilmediğimiz bir kullanım şekli mi?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/ilhan631276

"Out of the bowl" kasenin dışından demek olmuyor mu

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/genccevher

Out neden konulmuş

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/NeeTarman

Out of olmaz gibi

10 ay önce

https://www.duolingo.com/gldwZP
gldwZP
  • 18
  • 14

'Out 'ne anlamda burada

9 ay önce

https://www.duolingo.com/GamzeOzk
GamzeOzk
  • 14
  • 12
  • 109

çeviri yanlış he eats from the bowl olmalı

4 ay önce

https://www.duolingo.com/ozlemcek

Out of the bowl kalıp mı?

3 ay önce

https://www.duolingo.com/ilknur10489

Edat olarak ..den ,disinda.,haricinde gibi anlamları varmış.

2 ay önce

https://www.duolingo.com/SABRYE6
SABRYE6
  • 17
  • 6
  • 5
  • 2

out of ne alaka

1 ay önce

https://www.duolingo.com/HseyinKEMA1

Out of ....den,den dolayı,den dışarı gibi sözcük ihtiva eder.

1 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.