"Unas niñas comen arroz."
Traducción:Some girls eat rice.
75 comentariosEl debate ha sido cerrado.
Por que EATS se usa solamente cuando hablamos en tercera persona por ejemplo she EATS some rice. En cambio si hablamos de 2 o más personas es considerado como la primera persona del plural que sería USTEDES o dependiendo si son muchas las personas pueden ser tomadas como la tercera persona del plural que sería ELLOS y por lo tanto USTEDES Y ELLOS NO LLEVAN LA "S" AL FINAL DE LOS VERBOS ejemplo MY FAMILY EAT DINNER AT 7 P.M, AQUÍ PODEMOS VER QUE FAMILY ES UN CONJUNTO DE VARIAS PERSONAS POR LO TANTO YO ENTENDERÍA QUE "ELLOS" CENAN A LAS 7 P.M, espero haberme echo entender por qué no soy muy buena explicando cosas hahaha espero que te sirva
635
Pienso también que girls es niñas , pero el verbo tendría que ser eat y no eats( para tercera persona del singular) por lo tanto no queda claro ninguna de las dos propuestas.
Pienso que en Duolingo han podido cometer un error: en español niños es el término no marcado del género, es decir puede aludir a ambos sexos (children) o sólo a los de género masculin.o Si se quiere especificar que son niñas (término marcado del género hay que usar el femenino (Girls), por tanto la única respuesta correcta sería "Some girls eat rice. Pero hay que trasladarlo al inglés y parece que ellos lo del térmnio marcado y no marcado no lo tienen, con lo cual también sería correcto por inclusión Some chidren. Pero esto último es una conjetura mía.
1087
he escrito la respuesta correcta. Some grils eats rice y lo ha dado como mala, habría que corregir este error.