"Αυτή διαβάζει μετά το μεσημεριανό."
Translation:She reads after lunch.
September 9, 2016
10 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Tom180626
1482
Bizarre that 'after lunch' is correct but in an earlier question the translation of 'μετα το μεσημεριανο' insisted on the use of the definite article.