1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Nice to meet you."

"Nice to meet you."

Fordítás:Örülök, hogy megismerhetlek.

February 9, 2014

21 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/timike1

"örvendek" Miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/miskei

kellemes találkozni veled. nekem ez is bejönne


https://www.duolingo.com/profile/ronkovics86

Nekem bejött. :-)


https://www.duolingo.com/profile/eminens2

El is fogadja: 2019 01.03.


https://www.duolingo.com/profile/SisterDawn74

Örülök, hogy megismerhetlek???


https://www.duolingo.com/profile/Balu1030

El van írva az Örülök szó a megoldásban


https://www.duolingo.com/profile/cet423

a legegyszerűbb megtanulni így, nem keresni az okokat


https://www.duolingo.com/profile/janos.csiz

Öröm Önnel találkozni?


https://www.duolingo.com/profile/jokutine

Kellemes, hogy találkozunk. Többféleképpen lehet lefordítani a mondatot.


https://www.duolingo.com/profile/mokusmaki

Ilyet ki mond magyarul?


https://www.duolingo.com/profile/Katalinka51

"Örülök, hogy találkoztunk. " ez nem jó? ez is egy bevett magyar kifejezés.


https://www.duolingo.com/profile/aptg.gabi

A példa mondat nem múlt időben van.


https://www.duolingo.com/profile/csapy
  • 1421

Az igaz, hogy nem múlt időben van. Azaz sima nyelvtani fordításnak valóban nem jó. De. Szerintem igenis helyes magyar megfelelője a Katalinka51 által írt változat. Tehát ahogy írja is, mint bevett magyar kifejezés, tuti takarja az eredeti mondanivalóját. Gondolom erre utalt gabor.kurdi is.


https://www.duolingo.com/profile/PeterToth2

Elírás a megoldásban!


https://www.duolingo.com/profile/horogf

Örülök, hogy látlak?


https://www.duolingo.com/profile/karak74

Csak nekem nem tetszik a szósorrend? Értem én, hogy ez egy idióma, és tanuld meg így, azt kalap. De azért ezekben is szokott nyelvtan lenni. A szöget ütött a fejembe illetve a leesett a tantusz nyilván ma már egyáltalán nem abban az értelemben használatosak, mint amit szó szerint jelentenek, de azért van bennük nyelvtan. Na most, a nice ha jól tudom melléknév. Az infinitive a tárgyával együtt véve főnévként szokott viselkedni. Ha azt mondom, hogy piros asztal. azzal nem mondtam semmi önálló gondolatot. Persze, kiegészítő, vagy válaszoló mondatként rendben van, de ha egy asztalról akarom megmondani, hogy milyen, akkor minimum Az asztal piros. mondatot mondom. Ebből kiindulva a To meet you is nice. -ra gondolnék. (Esetleg a végére biggyesztett for me-vel.) (Másik verzióm: I am nice to meet you.) Tehát a példamondatban hol van a szósorrendi logika?


https://www.duolingo.com/profile/EditSarosi

A "Jó találkozni veled " miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/timike1

Mert nem ezt jelenti, ez egy kifejezés, azt jelenti Örvendek, Örülök, a találkozásnak. A "Jó találkozni veled" kifejezést magyarul is inkább maximum akkor használnám, ha azt akarom mondani, -úgy általában- "Jó veled lenni, jó találkozni veled".


https://www.duolingo.com/profile/gabor.kurdi

Inkább: találkoztunk, vagy megismerhettem


https://www.duolingo.com/profile/vasvariistvan

Ez egy köszönés forma találkozáskor, mint a how do you do. Nem érdemes leforditani. Talán az üdvözöllek felel meg leginkább, de akármi amit mi ilyenkor mondani szoktunk (szerintem).

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.