"I am the forty-sixth."

Translation:Én vagyok a negyvenhatodik.

September 9, 2016

4 Comments


https://www.duolingo.com/oskarb123

"En a negyvenhátodik vagyok" is wrong?

July 25, 2017

https://www.duolingo.com/BigWayne19

------- nope . . .

Big 17 feb 19

February 18, 2019

https://www.duolingo.com/zmanemt

a szavak sorrendje a magyarban tobbszor megvaltoztathato, es a jelentes nem valtozik. Spanyolul as franciaul is el lehet hagyni a szemelyi utalot, mert a ragozasbol derul ki hogy kirol van szo. "En vagyok a negyvehatodik", en a negyvenhatodik vagyok" vagy "a negyvenhatodik vagyok" az mind jo.
Tobbszor a szorol szora forditas az angol nyelvben ertelmetlen, vagy nem ugy hasznaljak. 24 eve az USA-ban elek, es tapasztaltam

September 9, 2016

https://www.duolingo.com/orifarjun

Why is it -odik and not -adik?

April 26, 2018
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.