"La mesa donde está el gato es amarilla."

Traducción:La taula on hi ha el gat és groga.

Hace 2 años

4 comentarios


https://www.duolingo.com/amadeogarcia

Es podria dir "on està el gat" també? O està malament?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Oceanotti
Oceanotti
  • 19
  • 17
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 2

(EDITADA)

La frase La taula on és el gat és groga no es aceptable. A pesar de que El gat és a la taula es una frase correcta, en este caso no se puede invertir el orden de sujeto y verbo. * A la taula és el gat es incorrecta; hay que usar haver-hi y decir A la taula hi ha el gat. Del mismo modo, hay que decir La taula on hi ha el gat (aquí el gat hace de complemento directo) y no La taula on és el gat (sujeto en orden invertido).

Por otra parte, on està el gat es aún peor, porque estar refiere un sentido de duración, además del de ubicación, que no existe en la frase original en español.

Puede que este artículo te sirva.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/FabianFloresVad

Pero no se acepta: La taula on és el gat és groga., ni tampoco: La taula on està el gat és groga.

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Oceanotti
Oceanotti
  • 19
  • 17
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 2

He editado mi respuesta anterior, que era completamente errónea. La verdad es que no di una. (¿En qué estaría yo pensando?) Lamento las molestias que haya podido causar.

Hace 6 meses
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.