"To zmieniłoby moje życie."

Tłumaczenie:It would have changed my life.

9/10/2016, 8:36:53 AM

3 komentarze


https://www.duolingo.com/kukuzandil

W tym wypadku nie jest poprawnym użycie it would has? Czy po prostu w trybie warunkowym zawsze jest would have bez znaczenia na podmiot?

9/10/2016, 8:36:53 AM

https://www.duolingo.com/Dahlie5
  • 17
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 3
  • 2

Tak, po czasownikach modalnych występuje czasownik w bezokoliczniku. Would have, could have itp.

11/9/2016, 6:09:31 AM

https://www.duolingo.com/Wiesia343336

Dziękuję

6/25/2018, 11:10:03 AM
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.