"Aber ich werde mich diese Woche entschieden haben."

Übersetzung:Pero habré decidido esta semana.

Vor 2 Jahren

1 Kommntar


https://www.duolingo.com/tanguera57

beide Varianten (mit und ohne "me") werden hier als richtig gewertet. Da aber zu übersetzen ist "ich werde MICH diese Woche entscheiden", kann es NUR mit "me" richtig sein. "habré decidido" heißt nur "ich werde entschieden haben" ! Ob ich MICH (me) entscheide oder ETWAS (algo), geht aus der spanischen Übersetzung nicht hervor. Deutscher Satz und Spanische Übersetzung passen nicht zusammen.

Vor 1 Jahr
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.