- Foro >
- Tema: French >
- "J'ai horreur des légumes."
35 comentarios
OzSanSam
542
Detesto / odio las verduras no seria una traduccion mas acertada? en Venezuela no se usa TENERLE HORROR a casi nada...
Acupuntor
106
A mi modesto entender: aborrecer : odiar profundamente ( poco usado coloquialmente ) detestar : desagradar mucho ( détester es la traduccion literal) no gustar o desagradar es lo más común en el calificativo de los alimentos que no queremos. .. y puestos la traduccion literal de tengo horror sería la mas aceptable. ABURRIR : es lo que nos pasa muchas veces con el traductor de duolingo
emmacarmina
298
Creo que debe calificarse bien la traducción literal. Como lo califica duolingo es inferencial.