1. المنتدى
  2. >
  3. الموضوع: French
  4. >
  5. "S'il est bleu ou vert, il es…

"S'il est bleu ou vert, il est joli."

الترجمة:إذا يكون أزرق أو أخضر، فهو جميل.

September 10, 2016

19 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/youssef18_19

إذا كان أزرقا أو أخضرا هو جميل؟


https://www.duolingo.com/profile/ELKHANSSA

إذا كان أزرق أو أخضر = S'il a été bleu ou vert / S'il était bleu ou vert


https://www.duolingo.com/profile/MahmoudShebl98

عبارتكم العربية غير منطقيا لغويا أرجو التعديل


https://www.duolingo.com/profile/MahmoudShebl98

في أي جملة شرطية هناك فعل الشرط وجواب الشرط وفي بعض الأحيان يكون جواب الشرط جملة اسمية في هذا الحين لابد من إضافة فاء قبل الجملة لذلك يجب أن تكون ،إن يكن أزرق أو أخضر فهو جميل


https://www.duolingo.com/profile/ELKHANSSA

تدخلك صحيح بالنسبة للغة العربية ولكن الجملة صحيحة لغويا بالنسبة للغة الفرنسية علما أننا نعمل على ترجمة جمل فرنسية إلى العربية وليس العكس


https://www.duolingo.com/profile/MahmoudShebl98

حسنًا لكن على الأقل أرجو قبول الإجابة بالفاء


https://www.duolingo.com/profile/77xr1

هذا ليس ردا مقنعا لأن الموضوع هو الترجمة فالجملة الفرنسية صحيحة كما هي ولكن الترجمة إلى العربية يجب أن تلتزم بقواعدها وإلا فإنك لا تترجمين إليها بل تكتبين جملة فرنسية بحروف عربية ومعلوم اختلاف النسق بين اللغتين!


https://www.duolingo.com/profile/MahmoudShebl98

إذا كان أزرق أو أخضر فهو جميل


https://www.duolingo.com/profile/77xr1

إيه حكايتكم مع النحو! القواعد ليست بالمزاج إذا هو أزرق أو أخضر - أو حرف عطف وأحضر معطوفة على أزرق والمعطوف يتبع المعطوف عليه والمعطوف عليه (أزرق) خبر مبتدأ مرفوع فيجب أن يكون المعطوف (أخضر) مرفوعا كذلك


https://www.duolingo.com/profile/77xr1

معليش ترجمتكم صحيحة بالتنوين على النصب إذا ادخلتم كان على الجملة إن أو إذا يكن أزرقا أو أخضرا


https://www.duolingo.com/profile/77xr1

إذا هو أزرق أو أخضر فهو جميل - هذه كانت إجابتي أجابة مختصرة وليس فيها حرفية كما أن التصحيح فيه خطأ نحوي حيث جاء: إذا هو أزرق أو أخضرا


https://www.duolingo.com/profile/77xr1

اذا هو ازرق او اخضر يكون جميلا


https://www.duolingo.com/profile/77xr1

هو أو هي = il ou elle est


https://www.duolingo.com/profile/Amelie113512

سواء كان ، الا يمكن استعمالها ؟


https://www.duolingo.com/profile/77xr1

طبعاً يمكن استخدام أي صيغة تؤدي نفس المعنى مع مراعاة زمن الفعل في الجملة الأصلية الفرنسية وهو زمن مضارع. فيمكنك القول:

سواء يكون أزرقا أو أخضرا فهو جميل


https://www.duolingo.com/profile/77xr1

الصحيح: إذا يكون (أزرقا) أو (أخضرا) فهو جميل


https://www.duolingo.com/profile/MagedMakra2

بالصراحه انا مبقتش مخنوق من العربي اد دلوقتي انا اتخنقت من الترجمه العربي بصراحة


https://www.duolingo.com/profile/rrHt10

لا ياشيخ والله انتا مخنوء من العربي اجبلك انبوبة اوكسيجين انتا مبسوط عاجبك الجهل الفظيع في العربي هيا الاسماء دي ازرق وي احمر مش ممنوعة من الصرف ومن التنوين انتى واكل ايه النهردا كشري ولا فول وطعمية انتى مش راضي عن الفصاحة في الجملة مش واجب تؤول ايا ما كان او ايا ما يكون ازرق او اخضر فهو جميل

تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.