"S'il est bleu ou vert, il est joli."

الترجمة:إذا يكون أزرق أو أخضر، فهو جميل.

September 10, 2016

14 تعليقًا
هذا النقاش مغلق.


https://www.duolingo.com/profile/youssef18_19

إذا كان أزرقا أو أخضرا هو جميل؟


https://www.duolingo.com/profile/MahmoudShebl98

عبارتكم العربية غير منطقيا لغويا أرجو التعديل


https://www.duolingo.com/profile/MahmoudShebl98

في أي جملة شرطية هناك فعل الشرط وجواب الشرط وفي بعض الأحيان يكون جواب الشرط جملة اسمية في هذا الحين لابد من إضافة فاء قبل الجملة لذلك يجب أن تكون ،إن يكن أزرق أو أخضر فهو جميل


https://www.duolingo.com/profile/77xr1

إذا هو أزرق أو أخضر فهو جميل - هذه كانت إجابتي أجابة مختصرة وليس فيها حرفية كما أن التصحيح فيه خطأ نحوي حيث جاء: إذا هو أزرق أو أخضرا


https://www.duolingo.com/profile/MahmoudShebl98

إذا كان أزرق أو أخضر فهو جميل


https://www.duolingo.com/profile/77xr1

إيه حكايتكم مع النحو! القواعد ليست بالمزاج إذا هو أزرق أو أخضر - أو حرف عطف وأحضر معطوفة على أزرق والمعطوف يتبع المعطوف عليه والمعطوف عليه (أزرق) خبر مبتدأ مرفوع فيجب أن يكون المعطوف (أخضر) مرفوعا كذلك


https://www.duolingo.com/profile/77xr1

معليش ترجمتكم صحيحة بالتنوين على النصب إذا ادخلتم كان على الجملة إن أو إذا يكن أزرقا أو أخضرا


https://www.duolingo.com/profile/77xr1

اذا هو ازرق او اخضر يكون جميلا


https://www.duolingo.com/profile/77xr1

هو أو هي = il ou elle est


https://www.duolingo.com/profile/Amelie113512

سواء كان ، الا يمكن استعمالها ؟


https://www.duolingo.com/profile/77xr1

طبعاً يمكن استخدام أي صيغة تؤدي نفس المعنى مع مراعاة زمن الفعل في الجملة الأصلية الفرنسية وهو زمن مضارع. فيمكنك القول:

سواء يكون أزرقا أو أخضرا فهو جميل


https://www.duolingo.com/profile/77xr1

الصحيح: إذا يكون (أزرقا) أو (أخضرا) فهو جميل


https://www.duolingo.com/profile/MagedMakra2

بالصراحه انا مبقتش مخنوق من العربي اد دلوقتي انا اتخنقت من الترجمه العربي بصراحة


https://www.duolingo.com/profile/OmHadjer

إذا هو أزرق أو أخضر فهو جميل أين الخطأ هنا ؟ كان يجب أن تقبل إجابتي حد يجاوبني رجاء تعبت

تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.