1. Дискуссии
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Мы едим это яблоко."

"Мы едим это яблоко."

Перевод:Nous mangeons la pomme.

September 10, 2016

10 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Tamladi

Un - когда слово мужского рода, une - когда женского. Артикль la в данном случае говорит о том, что мы едим не просто какое-то яблоко, а именно это яблоко


https://www.duolingo.com/profile/sasha490992

Когда ставим Mange, когда mangeons, а когда mangez?


https://www.duolingo.com/profile/N7dA3

Je mange - я ем Nous mangeons - мы едим Vous mangez - вы едите


https://www.duolingo.com/profile/N7dA3

Je mange - я ем Nous mangeons - мы едим Vous mangez - вы едите


https://www.duolingo.com/profile/z5EY5

Я наверное не очень заумно и понятно напишу, но Слово "mangER" относиться к первой круппе насоящего времени из-за окончания "ER" . И в зависимости от местоимения склоняем.

Je mangE Tu mangES Il/elle mangE Nous mangONS Vous mangEZ Ils/elles mangENT


https://www.duolingo.com/profile/Anna-Maria799272

Make когда я.... Manjeonsкогда мы... Manjez когда вы....


https://www.duolingo.com/profile/hXhF11

Это - cette , а не la


https://www.duolingo.com/profile/PavelAslam

nous mangeons cette pomme - мы едим это яблоко.

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.