1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Các công nhân đang đình công…

"Các công nhân đang đình công trước nhà ga."

Translation:The workers are striking in front of the train station.

September 10, 2016

2 Comments

Sorted by top post

https://www.duolingo.com/profile/Johnathan363023

Am I the only one who realized that strike cannot be used in this way with ing lest it mean to hit. We must say they go on strike in front

June 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Songve

They are verbing. Changing a noun into a verb has a very long history in English. Like "table the motion". In this course, anything goes.

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.