1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "They come in March for a vis…

"They come in March for a visit."

Çeviri:Onlar martta ziyarete gelecekler.

February 9, 2014

8 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/korbagov

"They come" genis zamani anlatmak icin kullanilmiyor mu? "Gelecekler" icin "they will come" ya da "they are going to come" kullanmamiz gerekmiyor mu?


https://www.duolingo.com/profile/diyet

onlar martta bir ziyaret için gelirler yanlışmı


https://www.duolingo.com/profile/najaftom

Benim de sorum ayni melekuzun'in sorusudur, bize yardim eden var mi?


https://www.duolingo.com/profile/Viforvendetta

Programlı gelecek zaman cümlelerini geniş zamanda söylüyoruz.
"the bus leaves at nine o clock" = "otobüs dokuzda kalkacak"


https://www.duolingo.com/profile/Ozicancan

Arkadaşların dediği yanlış mı peki


https://www.duolingo.com/profile/Viforvendetta

değil ama kullanıma bakmak lazım.
the bus is going to leave at nine o clock demiyorlar. genelde


https://www.duolingo.com/profile/Mefase

Bence bu cümle onlar mart ayında ziyaret gelirler şeklinde olmalıdır


https://www.duolingo.com/profile/CNEYTAHMET

"They come " gelirler, " They will come " gelecekler..Burada teknik bir zamanlama hatasi olmus.Duyurulur..

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.