1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "We have cheese and apples."

"We have cheese and apples."

Çeviri:Bizim peynirimiz ve elmalarımız var.

February 9, 2014

112 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/selcen0

birkaç örnek önce adamlar elmalar yer yerine adamlar elma yer şeklinde çeviri yapmak gerektiğini öğrenmiştik. Benzer şekilde sahiplikte de peynirimiz ve elmamız var dememiz gerekmez mi?


https://www.duolingo.com/profile/incikin_

"Adamlar elmaLAR yer" cümlesi Türkçede doğal bir kullanım olmadığı için cevap olarak kabul edilmiyor sanırım. Daha ziyade "Adamlar elma yer" deriz. Bu nedenle bu soruda "elmalar" kabul edilmiyor.

"We have cheese and apples"ı "Peynir ve elmalarımız var" şeklinde çevirirsek Türkçe açısından bir sorun yok. Bu nedenle "elmalar" kabul ediliyor.


https://www.duolingo.com/profile/UgurIcli

Elmalar sattım diyemezsiniz. Fakat elmalarım var diyebilirsiniz. Cümleyi anlamli yorumlamak gerekir.


https://www.duolingo.com/profile/zeynepsevim06

Selcen , ben de işte bunu sormak istiyorum ama dinleyen mi var


https://www.duolingo.com/profile/kevser574502

Peynirimiz ve elmalarımız var deniyor


https://www.duolingo.com/profile/ErenAHAN

Peynir ve elmaları ters yazdım diye yanlış dedi


https://www.duolingo.com/profile/Bilge_baskan

orada bir sıra var ve ona göre yazmak zorundasın yoksa yanlış der


https://www.duolingo.com/profile/dogan.tanr

Böyle şeyleri kabul etmiyor


https://www.duolingo.com/profile/poyrazbey_2

Ozaman düzgün yaz


https://www.duolingo.com/profile/EmreKAYNAK1

Oyle şeymi olur ne deniyosa onu sirasiyla yazman gerekir.


https://www.duolingo.com/profile/kadir950

Apples bazen elmalar bazende elma olarak kabul ediliyor. Açıklar mısınız neden


https://www.duolingo.com/profile/incikin_

Esasen cümlede ne görürsek aynen çevirmemiz isteniyor. Ancak iki dil arasındaki farklılıklar bazen buna müsaade etmiyor. Böyle zamanlarda o dilin dilbilgisi kurallarına uygun bir karşılık yazıyoruz.

Örneğin,

Sorudaki cümle: "The men eat appleS."

DOĞRU cevap: "Adamlar elma yer."
YANLIŞ cevap: "Adamlar elmaLAR yer"

("Adamlar elmalar yer." cevabı YANLIŞ, çünkü burada çoğul eki kullanmak Türkçe dilbilgisi kurallarına aykırı.)

Sorudaki cümle: "Ben elma yerim."

DOĞRU cevap: "I eat an apple."
YANLIŞ cevap: "I eat apple."

("I will eat apple." cevabı YANLIŞ, çünkü İngilizcede "elma" gibi tekil-sayılabilen bir ismin başına belirteç gelmeliydi.)


https://www.duolingo.com/profile/Geno.Sans

Helal olsuuuunn


https://www.duolingo.com/profile/StellaMerlo

Cümlede anlamına göre farklılık gösterir.


https://www.duolingo.com/profile/kevser574502

Apple tekil apples çoğul


https://www.duolingo.com/profile/AhmetSelim945603

has ve have aynı şeymi?


https://www.duolingo.com/profile/incikin_

Anlam olarak aynı.
Olumlu cümlede özne "he/she/it" ise, "have" "has"e dönüşüyor.

• I have apples.
• You have apples.
• She HAS apples.
• He HAS apples.
• It HAS apples.
• We have apples.
• They have apples.


https://www.duolingo.com/profile/DenizKama

kadir950'ye yanıt: Apples kelimesi bazen elma bazen de elmalar olarak kabul ediliyor demek hatalıdır. Senin merak ettiğin şey Türkçeye çevirisinin neden öyle olduğuyla ilgilidir yoksa Apples her daim Elmalar olarak çevrilir. Ancak cümlenin çevrimi Türkçedeki en yaygın kullanım nasılsa öyle yapılmasını gerektirir. Ve dahi en şık nasıl olursa o biçim çevrim tercih edilir. Yani her çevrim mota mot aynı minvalde yapılacak diye bir kural yoktur. Bu yüzden bazı yerde Elma bazı yerde elmalar diye Türkçeleşmiş olmasına şaşmamak gerek.


https://www.duolingo.com/profile/yk7yww

Bizim peynirimiz ve elmalarimiz var yerine peynirle elmanın yerini degistirirsek ne değişiyor???


https://www.duolingo.com/profile/StellaMerlo

Cümlede ^^Cheese and apples^^ diyor. Tam tersini yazarsanız o zaman cheese'in anlamı elma, apple'ın anlamı peynir olur.


https://www.duolingo.com/profile/incikin_

"We have ...." ifadesi zaten "Bizim ...imiz var." anlamını tamamen karşılıyor.


https://www.duolingo.com/profile/OgzAzb

Sinemi kızdırmayın trip atabilir


https://www.duolingo.com/profile/Denise127664

@selcen0 evet size katiliyorum Türkçe olarak peynir ve elmamiz var diye dememiz yeterli olmali. Bir onceki alistirmaya göre


https://www.duolingo.com/profile/KadirAybar1

Biz Peynir ve Elmalara sahibiz.olması gerekmezmiydi acaba ? onunda kabul görmesi gerek


https://www.duolingo.com/profile/kalelioglu

Burda cümle eksik gibi. Our kullanılması gerekmiyor mu


https://www.duolingo.com/profile/incikin_

"We have ...." ifadesi zaten "Bizim ...imiz var." anlamını tamamen karşılıyor.
Dolayısıyla "our" demenize gerek kalmıyor.

We have X. = Bizim X'imiz var.
We have cheese. = Bizim peynirimiz var.


https://www.duolingo.com/profile/Alp604672

ben, ''bizim elmalarımız ve peynirimiz var'' yazdım. ama yanlış dedi


https://www.duolingo.com/profile/Hilal0404

Niye yanlis dedi


https://www.duolingo.com/profile/StellaMerlo

Kelimelerin yerini değiştirmişsiniz. Cümlede ^^cheese and apples^^ olduğundan dolayı cümlenin düzenine uygun bir şekilde yazmanız gereklidir. Kurala uygun bir şekilde yazarsanız yanlış olur.


https://www.duolingo.com/profile/rosemoon38

bizim peynirimiz ve elmamız var dedim kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/StellaMerlo

Cümlede ^^apples^^ var. -s çoğul eki. Bu yüzden elmamız değil, elmalarımız yazmanız gerekmektedir.


https://www.duolingo.com/profile/melike425451

Devrik cümle kabul etmiyor sevgili arkadaşlar


https://www.duolingo.com/profile/EmoKids

Ula Elma Goremedim Bu sene. Lan vi yeriniz siser valla.


https://www.duolingo.com/profile/nurane450473

Hi y do hd guys iygyif ifojhivhhivuvhpiogig oh hu ihvuvh hih he ooftjfdl the to the h hvh hvjvojvoj ojbkji io ji ibij ui hi hip i hiihbhbh phpi jh on j


https://www.duolingo.com/profile/MuhammetAliCetin

O değilde İngilizce ile beraber Türkçe'de öğreniyoruz.


https://www.duolingo.com/profile/Berkant910973

Bizim peynirmiz ve elmalarız var diyorum.. Yanlış diye uyarı veriyor ama doğrusu da ben kurduğum cümleyle aynı.. Bu soru da teknik arıza var


https://www.duolingo.com/profile/Like_the_freedom

Peynirimiz var diyor araya "the" gelmiyor anlamadım


https://www.duolingo.com/profile/Hale544425

hayır yardım etmiyor mesaj yazarken de bazı kelimeler enter dan sonra değişebiliyor sanırım telefondan kaynaklanıyor


https://www.duolingo.com/profile/Kemal636833

"Bizim" kelimesini yazmayıncada olması lazım yada en kötüsü ben öyle biliyorum


https://www.duolingo.com/profile/UfukcanTrk2

Yerlerini yanlış yazdık..


https://www.duolingo.com/profile/deyr0der

ELMAYI KAFASINA GÖRE TEKIL ÇOĞUL kabul ediyor Saçmalık


https://www.duolingo.com/profile/Rainbow313468

benimkiyle aynısı ama yanlıs siyor doğru cevap benimkinin aynısı


https://www.duolingo.com/profile/betl766722

Peynir ve elmanın yerini dwğiştirdim diye uanlış saydı


https://www.duolingo.com/profile/tatli_bir_pocik

Ya dogru yazdim ama kbul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/Tlg1990

Guncellemeden sonra sesli bölüm gelmesi guzel olmuş


https://www.duolingo.com/profile/inci71160

Sonuna var eklemeyi unutuncada yanlis sayiyor


https://www.duolingo.com/profile/Hatice1464

çünkü Var kelimesi yoktu


https://www.duolingo.com/profile/dynamiczen

"biz elmalara ve peynire sahibiz" şeklinde bir cevap yazmıştım. yanlış cevap dedi. doğru cevap "Bizim peynirimiz ve elmalarımız var"mış. benim yazdığımla eş anlamlı cümle değil mi?


https://www.duolingo.com/profile/BPK588852

Ben we have cheese and appels e adam akıllı diyom kabul etmiyor bağrıyom hiç birini kabul etmiyor bunedir arkadaş


https://www.duolingo.com/profile/Nazar708352

Cok saçma cümleler var anlamsız ve harf hatası var


https://www.duolingo.com/profile/DenizKama

selcen'e yanıt: Elma kelimesi cümle içinde tekil olarak da kullanılabilirdi. Bu cümlede ise elma kelimesi çoğul kullanılmak istenmiş. Bu tercihlerden birinin yapılmış olmasında bir sakınca yoktur.


https://www.duolingo.com/profile/futbolcu_musti

Bizim peynirlerimiz ve elmalarımız var olmuyor mu ???


https://www.duolingo.com/profile/incikin_

"Peynir" İngilizcede sayılamayan isimler arasında. Bu nedenle "bir peynir" veya "peynirler" diyemiyoruz.

I eat cheese. (DOĞRU)
I eat a cheese. (YANLIŞ)
I eat cheeses. (YANLIŞ)


https://www.duolingo.com/profile/Sevgi908041

Hızlı söyleyince anlamıyor ben yavaş yavaş söylüyorum anlıyor


https://www.duolingo.com/profile/burcinb00

Bizim peynirimiz ve elmamız var olmuyo biri bana açıklasın


https://www.duolingo.com/profile/incikin_

Soruda "apple" çoğul eki almış:

apple: elma
appleS: elmaLAR


https://www.duolingo.com/profile/EfeCan267903

Ve yi yazamadım kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/AliRzaErtr1

'Bizim peynirimiz ve elmalarımız var' yazdım, 'yanlış' dedi ama doğru olarak da aynı cümleyi gösterdi.


https://www.duolingo.com/profile/AliRzaErtr1

Silmek istiyorum ama nasıl yapabilirim. Cümlenin sonunda"var" kelimesini eksik yazmışım.


https://www.duolingo.com/profile/BurakEfe54

Duolingo Yaptığım hatayı düzeltmeme izin vermiyor. Metni Geri alamıyorum. Pasif duruma geliyor


https://www.duolingo.com/profile/BurakOzkur

Cheese peynir demek yanlis olmaz mi?onune the a veya sonuna s getirmeden kullaniyoruz?


https://www.duolingo.com/profile/UgurIcli

Cheese uncountable yani sayılamayan bir kelimedir. Dolayısıyla dediklerini yazamayız.


https://www.duolingo.com/profile/KAMERNUR

SU S TAKISINI ANLATACAK YOK MU CANIM GIDIYOR


https://www.duolingo.com/profile/nurhayat707838

Oradski s takısı bizdeki ler lar eki


https://www.duolingo.com/profile/incikin_

"S"i birkaç biçimde görüyoruz. Bunlarla sınırlı değilse de birkaçı:

1) İsmi ÇOĞUL yaparken

(apple=elma, appleS=elmaLAR)
(star warS=yıldız savaşLARı)

2) AİTLİK bildirirken

(Helen'S car: Helen'IN arabası)
(The student'S book=öğrenciNİN kitabı)
(Grey's Anatomy)

3) "is"İN KISALTMASI:

My sister'S a teacher.


https://www.duolingo.com/profile/bercag

''S'' Eğer isimden sonra ' ile ayrılırsa sahiplik bir nesne ismine bağlı olursa çoğulluk ekidir


https://www.duolingo.com/profile/denizcan05

YA HATALI YAPMIIŞIM YANİ CHEESE YERİNE CHEES YAZMIŞIM KABUL ETMEDİ


https://www.duolingo.com/profile/kevser574502

Peynir cheese diye yazılıyor


https://www.duolingo.com/profile/incikin_

cheese: peynir
chess: satranç oyunu


https://www.duolingo.com/profile/mkayra

bizde peynir ve elma var yazdım yanlış dedi


https://www.duolingo.com/profile/StellaMerlo

Çoğul ekinin bulunduğuna ve aitlik ekinin bulunduğuna (elmalarıMIZ) dikkat edin.


https://www.duolingo.com/profile/Safiyuddin

biz yaziyo ama bizim dogru diyo


https://www.duolingo.com/profile/StellaMerlo

We have..... =Bizim ...... var. Ya da Biz......a sahibiz.


https://www.duolingo.com/profile/kran92628

Apples s bir cogul eki degilmi


https://www.duolingo.com/profile/kevser574502

Apples çoğul ekidir


https://www.duolingo.com/profile/yurdanur701107

Peynir ve elmanin yerini degistirdigimizde neden sayilmiyor


https://www.duolingo.com/profile/incikin_

Kelimelerin anlamını bilip bilmediğimizi sınadığı için "elma" ve "peynir" in sıralamasının doğru olması gerekiyor


https://www.duolingo.com/profile/grkmgg

elmalar ile peynirler yer degistirse cumlenin anlaminda bir sapma olmaz ki


https://www.duolingo.com/profile/UgurIcli

Peynirler yazdığın için hata veriyor zaten


https://www.duolingo.com/profile/EmirhanYil

bizim elmalarımız ve peynirimiz var yazdığım için kabul etmedi yerleri eğişik olcakmış..


https://www.duolingo.com/profile/kevser574502

Ben " peynirimiz ve elmalarımız var" yazdım doğru dedi.


https://www.duolingo.com/profile/nazanaslan

zikkim olsun size


https://www.duolingo.com/profile/Gray75919

Ahhh o elmalar ahhhhh


https://www.duolingo.com/profile/elinlkm

kelimenin sonuna s gelirse çoğul oluyo okulda bunları öğreneli bir yil oldu gerçekten


https://www.duolingo.com/profile/khajiitsama

Oyle oldugunda peynirimiz ve elmamiz var olur ve yanlis olur


https://www.duolingo.com/profile/ilaydakades

Elmaları yazdığımda da yanlış çıkıyor


https://www.duolingo.com/profile/kevser574502

Elmalarımız olcak


https://www.duolingo.com/profile/Dilori

elmalarımız ve peynirimiz var sıralamasıyla çevirdim. bunun sıkıntısı ne olabilir ki ne farkeder yan içeviri sırası?


https://www.duolingo.com/profile/EmirhanYil

aynen öyle bana da aynısını yaptı :(


https://www.duolingo.com/profile/eda345

bir öncekinde gazeteleri okur dedim yanlış dedi şimdi elma yer diyom elmaları olacakmış çok saçma değilmi


https://www.duolingo.com/profile/kevser574502

Saçma ama uygulama böyleymiş


https://www.duolingo.com/profile/elisko1

Neden bir cok baska sozlerde 's' yaziyor. Ve tekde isleniyor.


https://www.duolingo.com/profile/iremisgodbro

bende kaç kere -s takısı yüzünden puanım gitti


https://www.duolingo.com/profile/kevser574502

-s takısı insanın kafasını karıştırıyor


https://www.duolingo.com/profile/ahotrn1

biz peynire ve elmalara sahibi yazdım bi kelime atladım ama kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/UgurIcli

Türkce okunuşu saçma olan Ingilizce'de de çoğu zaman saçmadır


https://www.duolingo.com/profile/gncrkn

We yerine our olması gerekmiyor mu?


https://www.duolingo.com/profile/UgurIcli

Hayır bu kullanım da uygundur

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.