1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "They live in Argentina."

"They live in Argentina."

Překlad:Oni žijí v Argentině.

September 10, 2016

4 komentáře


https://www.duolingo.com/profile/skip607924

proč slovo live zní samotné jako life a ve větě zní jako live? Je to tím, že v mluvené aj, se slova z vět spojují či vynechávají ?


https://www.duolingo.com/profile/ZelvaCZ

přídavné jméno a příslovce: live /laɪv/ (živý, živě) ; sloveso: live /lɪv/ (žít) ; podstatné jméno: life /laɪf/ (život)


https://www.duolingo.com/profile/fZJsCfun

Zajímavé, tady v té větě to žijí-čte "laiv" nikoli "liv", ale já to taky znám ze školy stejně: I live-jako "aj liv"


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Ja to tady z diskuze slysim jako LIV, coz je spravne. To 'lajf' bylo v rychlem nebo pomalem poslechu?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.