Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"I had felt very cold that night."

Übersetzung:Mir war in der Nacht sehr kalt.

0
Vor 4 Jahren

12 Kommentare


https://www.duolingo.com/Steffelgeyer

Wie wäre "Mir war in der Nacht sehr kalt gewesen"?

13
AntwortenVor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/RonaldDrat

"Ich hatte jene Nacht gefroren." klingt doch besser. Nur "war" ist kein Plusquamperfekt,wie oben schon bemerkt.

4
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/wismasa

Ja, es muss doch Plusquamperfekt sein

3
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/frankf1977

"Ich hatte mich jene Nacht sehr kalt gefühlt." <-- Falsch???

3
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Ich727906
Ich727906
  • 16
  • 14
  • 11

Ich hatte in dieser nacht sehr gefroren. Geht das auvh?

2
AntwortenVor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/alexausberlin

Plusquamperfekt ist richtig!

1
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Hannes663613

Warum ist "Mir war diese Nacht sehr kalt" falsch. Kann das jemand erklären?

1
AntwortenVor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/ValentinaK906566

Ich hatte gefühlt, dass die Nacht sehr kalt war. Ist das falsch?

1
AntwortenVor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Roman.sc
Roman.sc
  • 25
  • 23
  • 22
  • 18
  • 12
  • 11
  • 9
  • 5
  • 4
  • 116

Ja, weil nicht die Nacht kalt war, sondern dem Subjekt kalt war, bzw. das Subjekt kalt hatte (I am cold = Mir ist kalt)

0
AntwortenVor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Roman.sc
Roman.sc
  • 25
  • 23
  • 22
  • 18
  • 12
  • 11
  • 9
  • 5
  • 4
  • 116

that night = in dieser Nacht; und es müsste heissen war ... gewesen. Die deutsche Übersetzung des Übungssatzes wäre doch eher: I felt very cold at night. Leider fehlte mir die Zeit, es zu melden.

0
AntwortenVor 11 Monaten