How would using "megiszom" to say "I will drink" differ from using forms of "fogni"? (I think I mean "Enni fogok" or "Enni fogom" in this case - I'm basing my example on the discussion here: https://www.duolingo.com/comment/18788254/The-future)
I think this is actually pretty similar to English (and to be honest, a lot of languages where the present tense can also serve as a future tense.)
If somebody says, "Hey, I'm not going to show up tonight" then I can say "OK, then I'm drinking your beer." And this pretty clearly means that I am going to drink it in the future, not that I'm doing it right now. Of course, I could also say "Then I am going to drink your beer", it just seems a little more wordy.
I think it's about the same with the two options - megiszom a sörödet or meg fogom inni a sörödet - in Hungarian. There's a little shade of difference in the emphasis, I think, but not any significant difference in meaning or tone.
And now that I have finally battled through this whole course, I feel like I deserve a beer too. I know I've only just scratched the surface of this deep and beautiful language, but I have the tools to explore it now. Köszönöm szépen to all those who''ve helped me get this far. :)