Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Prova a farlo un'altra volta."

Traduzione:Try doing it once more.

4 anni fa

22 commenti


https://www.duolingo.com/alpinealp

È sbagliato scrivere try to do it another time?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Albertogigi

No me l ha data corretta

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Susanna410463

anche io ho scritto come te

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/angelakaty

Non capisco prima mi dice che è buono try to do ig another time e poi quando me lo richiede mi dà errore!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/giovanni480

..ig....cosa è?......volevi scrivere ..it....try to do it once time....

3 anni fa

https://www.duolingo.com/MariellaGa7

per comprendere che il testo indica un imperativo ci vuole il punto esclamativo alla fine della frase.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/lina404395

Sono d'accordo con Mariella

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Susanna410463

Anche io sono d'accordo

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/stefano43210

Poiche non c'è il punto escalmativo mi verrebbe da pensare che non sia un imperativo quindi ho messo you "you try to make it another time" e mi ha dato sbagliato perche ho messo you. Mi sapete spiegare avrei sbagliato?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/gerardom70

Io ho scritto 'try doing it one more time' ed è stata accettata.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/farinaecucina

Il senso di questa frase è: prova a rifarlo...diverso da: fallo ancora...

2 anni fa

https://www.duolingo.com/giulietto78
giulietto78
  • 25
  • 14
  • 13
  • 6
  • 3

!

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/etabeta_cat

perchè "try to do it once again" è sbagliato?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/alessandro875669

Try to do that again non dovrebbe essere sbagliato...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/memy-edison

Ho segnalato 'Try doing it again'

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Marivan53

Anch'io avevo risposto così e credo sia corretto.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/FilippoMartini

Pare non venga accettato neanche : "Try doing it again" che invece a mio parere non dovrebbe essere contestabile. Buon Lavoro

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Marivan53

Vedo che molti avevano scritto Try to do o try doing it again e anche a mio parere è corretto.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/gjmdatpm

Try to do it again, perché no?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/PaolaMarri

Anch'io avevo scritto try to do it again, mi sembrava buono

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ValeriaVag

again me lo dà errore,ma dovrebbe andare bene again!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Giuseppina88

Perche' la mia traduzione non va bene,cavolo!, non ci sono traduzioni alternative?

4 anni fa