"Mia nonna metteva i funghi nel forno per qualche ora."

Traduction :Ma grand-mère mettait les champignons au four pendant quelques heures.

September 10, 2016

23 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/nono44bzh

La solution était déjà écrite, un bug de l'application?

October 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/BURGUE2

Nous apprenons l'italien mais aussi la cuisine et tout cela avec humour, merci à vous et a DL

September 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Oli364088

Ce 4/4/2017 la solution est toujours ecrite en entier.

April 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Baroude1

Le 04/07 aussi

July 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RenataPoggi

des champignons au four pendant QUELQUES heures ! j'aurais bien aimé voir comment ils étaient !!! fondus, cramés !

July 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

si vous aimez cuisiner et si vous voulez améliorer votre vocabulaire en la matière je vous conseille http://www.cookaround.com/ et ses vidéos

July 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/hanine637539

Merci beaucoup c'est un site tres interessant nous nous permet de prolonger nos vocabulaire en terme de cuisine

July 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

et généralement les recettes sont délicieuses, j'en ai testé énormément :)

July 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/vandemoerw12071

Scusi, perché non si dice: "nel forno per qualche orE?"

March 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

qualche est suivi du singulier en italien

qualche minuto

qualche ora

qualche mese

March 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/integra0

C'est pas pour cuire, c'est pour sécher sans brûler, four très doux.

January 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/maline288

Pour sécher des champignons (et autres denrées : noix, graines, céréales) on les passe au four quelques heures à feu très doux ..

January 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Dionysauce

A environ 40° cela permet de faire sécher les dits champignons ...

February 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/lydia338633

Désolée mais "GRAND'MERE" ne comporte pas de tiret

May 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/anmabu

bonsoir Lydia, pourquoi être désolée ? vous proposez quelque chose qui est erroné, le mot en question ne s'écrit certainement pas avec un apostrophe comme vous le proposez ou aurais-je mal interprété votre remarque, car je vois que ci-dessus la traduction est tout à fait correcte: "grand-mère" ?? Autre suggestion ??? ;-)

May 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/lydia338633

Bonjour Anmabu, Vous avez raison, "grand-mère" s'écrit aujourd'hui avec un tiret. Je n'ai pas tout à fait tort puisque "grand'mère" s'écrivait avec UNE apostrophe qui servait à indiquer l'élision du "e" après "grand(e)". Merci pour votre remarque.

May 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/anmabu

;-) ;-) ;-) merci aussi pour UNE apostrophe, qui n'est que du genre féminin, bien entendu :-)

May 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/lydia338633

Merci à vous ! Bonne continuation !

May 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ArletteLAM1

Merci de m'expliquer pourquoi " Mia nonna metteva i funghi nel forno per qualche ora " se traduit par " Ma grand-mère mettait les champignons dans le four pendant quelques heures " et que quand cette dernière phrase est donnée à traduire en italien, la forme attendue est " Mia nonna, i funghi, li metteva nel forno per qualche ora " ? A. L.

May 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/lydia338633

Bonjour Arlette, je me posais la même question. MMN va peut-être nous éclairer ?? Ce souci arrive assez souvent...on ne sait pas trop pourquoi ??

May 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/cuisenierjean

Pourquoi cet énoncé italien est juste alors que deux lignes en dessous il est donné comme faux ???

June 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/marie03pierre

Surprenant que cette même phrase en italien soit refusée lorsque DL nous demande de la traduire du français à l italien.

August 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ANAXAGORE1

Bon il et l'heure de sortir les champignons du four...ou ce qu'il en reste...

September 11, 2019
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.