Translation:Don't you want to wish me well?
As a native speaker, 'alles' is important. 'alles Gute' is a common phrase, most often used as 'all the best', like: Ich wünsche dir alles Gute für die Zukunft - I wish you all the best for your future.
From my experience, it's sometimes used to replace 'gratulieren' (congratulate), too. 'Willst du mir nicht alles Gute wünschen?' might as well be 'Willst du mir nicht zum Geburtstag gratulieren?' - Don't you want to wish me a happy birthday? I'm not sure if this isn't rather colloquial, though and or how common it actually is, so regard this as a side note only.