"Willst du mir nicht alles Gute wünschen?"

Translation:Don't you want to wish me well?

February 5, 2013

6 Comments


https://www.duolingo.com/kdn

Is "Don't you want to wish me luck?" no acceptable english?

February 5, 2013

https://www.duolingo.com/Hohenems

That is acceptable in English.

February 13, 2013

https://www.duolingo.com/blargblargblarg

can you do this without 'alles' ?

February 10, 2013

https://www.duolingo.com/Hohenems

I am not a native German speaker, but I believe it is an important part of the sentence...look at this link:
http://goo.gl/a0hao

February 13, 2013

https://www.duolingo.com/Menschenkind

As a native speaker, 'alles' is important. 'alles Gute' is a common phrase, most often used as 'all the best', like: Ich wünsche dir alles Gute für die Zukunft - I wish you all the best for your future.

From my experience, it's sometimes used to replace 'gratulieren' (congratulate), too. 'Willst du mir nicht alles Gute wünschen?' might as well be 'Willst du mir nicht zum Geburtstag gratulieren?' - Don't you want to wish me a happy birthday? I'm not sure if this isn't rather colloquial, though and or how common it actually is, so regard this as a side note only.

February 13, 2013

https://www.duolingo.com/moz.

It may be a little clunky, but could "Do you not want to wish me everything good?" also but acceptable?

March 25, 2013
Learn German in just 5 minutes a day. For free.