"Quyền nghĩa vụ"

Translation:Rights and duties

September 10, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/CherylLato1

Rights and responsibilities

August 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LQ9TI

Yes, that's very natural English


https://www.duolingo.com/profile/JonRagne

How do we know this is plural? If the English version is "duties" why isn't the Vietnamese text "các quyền" ?


https://www.duolingo.com/profile/JonRagne

Sorry :) I meant: Why isnt "Rights" = "các quyền" ?

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.