"אם הוא היה יותר נחמד הייתי עוזר לו."

Translation:If he were nicer, I would help him.

September 11, 2016

8 Comments


https://www.duolingo.com/parchee

So both male and female speakers say הייתי עוזר? Or is it fine to say אם הוא היה יותר נחמד הייתי עוזרת לו?

September 11, 2016

https://www.duolingo.com/AlmogL

The latter. A female speaker would say הייתי עוזרת.

September 11, 2016

https://www.duolingo.com/dovbear57

And it's still (Feb.2019) rejecting 'if he was' . In present-day UK English, to say 'if he were' makes you sound like a relic of the Victorian era.

February 15, 2019

https://www.duolingo.com/rBhr5

'Were' is indeed correct grammatically, but in everyday speech, 'was' is often used. It should be accepted. (For some reason, I'd say 'If I were ...' in everyday speech but 'If he were...' feels more formal).

March 10, 2019

https://www.duolingo.com/CeekzCoco

He was** !!!!!! Not he were !

November 20, 2016

https://www.duolingo.com/prime1999

No, "If he were" is correct. It's called the subjunctive mood; see http://englishplus.com/grammar/00000031.htm

December 29, 2016

https://www.duolingo.com/t-hero

Both are fine. The subjunctive is gradually dying out in English. Only a prescriptivist would say it's wrong.

June 3, 2018

https://www.duolingo.com/UriMandelb

The problem is that "If he was" isn't accepted!!! This whole lessons is full of the course insisting on the subjunctive - if it was/were better, it would accept both!!! edit: I'M SO FRUSTRATED!!!

June 12, 2018
Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.