"i am not allowed to eat."
Translation:Απαγορεύεται να τρώω.
20 CommentsThis discussion is locked.
The να τρώω shows that it the forbidden thing is that "I eat".
For example, Απαγορεύεται να τρως would be "It's forbidden for you to eat" / "You are not allowed to eat".
But Μου απαγορεύεται να τρώω should work as well, stressing that "I have been forbidden to eat" or "One has forbidden me to eat".