Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"The man loves the woman."

Çeviri:Adam kadını seviyor.

1
4 yıl önce

45 Yorum


https://www.duolingo.com/Muhammed112

Seviyor yerine Adam kadını sever olması gerekmiyor mu???

32
Cevap ver4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Aoo_1453
Aoo_1453
  • 12
  • 12
  • 12
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

ingilizcede bazı fiiller hem geniş zaman hemde şimdiki zaman için kullanılabilir her iki seçenekte doğrudur. - sever , seviyor mesela en bariz bir örnek "SENİ SEVİYORUM " ingilizce karşılığı " I LOVE YOU " biz burada I loving you " diyemeyiz ing. dil kurallarınca yanlıştır.

bildiğim kadar açıklamaya çalıştım

44
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/bilgekaganyilmaz

O da doğru, yanlış değil.

7
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Goncagl518026

Turkcedeki anlam kaymasina benzemio mu??

3
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/orcunozbay35

kızın birine seni seviyorum dediğinde "önceden sevmiyormuydun şuan seviyorsun?" diye sorarsa sorunun cevabını alırsın. 3 yıl olmuş, yine de yazmak istedim.

3
Cevap ver11 ay önce

https://www.duolingo.com/derya658366

Love olmasi gerek o zmn

1
Cevap ver11 ay önce

https://www.duolingo.com/Dicle693297

İngilizcede like , lives Vb. Bazı kelimeler cümle içindeki anlamına göre ing takısı almayabiliyor o zamanda geniş zaman olarak kullanılıyor yani ikiside doğru

0
Cevap ver1 ay önce

https://www.duolingo.com/DamlaKayik

Adam kadına aşık olmaz mı yaaa

15
Cevap ver14 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 2

o biraz farkli, "the man is in love with the woman"

21
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/kadirzsoy

neden adam kadını seviyor şimdiki zaman

2
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/abdulhakimkacan

Fall in love da olmazmıydı

1
Cevap ver3 yıl önce

https://www.duolingo.com/gizem379751

Ah biz kızlar :D

5
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/bhelinn

:D

3
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Hazar63685

Biz kız lar ne

2
Cevap ver1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Hazar63685

Öyle diyor zaten

3
Cevap ver1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Azraner

Diyorum abi.Bu programı yapan bir kadına aşık olmuş!

12
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/berbeyboz

Artık konular flört konusuna bağlanıyor noluyor arkadaş

10
Cevap ver12 yıl önce

https://www.duolingo.com/MuratAkta11

Ugulama, gittikçe duygusala bağladı. Hayırlısı olur inşallah ;)

8
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Ramazan513774

İnşallah

1
Cevap ver1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Azra268802

Kadin gider adam biter hesabi xkfjxmdmx

4
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/rmeysayavu2

Burda da adam kadını kadın adamı seviyor yakında netçek belli değil

2
Cevap ver1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Zeynep738464

Adam kadından hoşlanır niye olmadı hoşlanmak sevmek aynı şey değil mi

1
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/byzrygt

erkek kadından hoşlanır olmaz mııı ?

1
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Emre988654

"Adam kadına aşık" doğru kabul edilmesi gerek

1
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/SelmanGKTA

"adam aşık kadına" olmadı :=)

1
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/NasuhInGermany

hoşlanıyor demekte olmazmı ?

1
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/mehdi198989

neden love değilde loves

1
Cevap ver2 yıl önce

https://www.duolingo.com/melisakhan

sever ve seviyor arasındaki fark.sever dedim yanlış dedi.farkı nasıl anlayacağım

1
Cevap ver1 yıl önce

https://www.duolingo.com/incikin_
incikin_
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 4
  • 4

Hem "Adam kadını seviyor" hem de "Adam kadını sever" çevirisi doğru kabul ediliyor.

Yalnız bu soruda esas mesele şu:

İngilizcede bazı fiilleri Şimdiki Zamanda (ve diğer "continuous tense"lerde) kullanamıyoruz.

Bunlara örnek:

●love, ●like, ●hate ●need, ●know, ●understand, ●believe, vs.

Mesela hiç "I'm loving you!" dendiğini duydunuz mu?
Denmez, doğrusu "I love you" kabul edilir.

Yani aslında İngilizcede şimdiki zamanda "seviyouum, istiyorum" demek mümkün değil; "hissederim, severim, isterim" demek zorundayız. (Yanlış anlaşılmasın, bu durum sadece belli başlı fiiller için geçerli).

Dolayısıyla bu fiillerin geçtiği sorularda:
Soruda "I love you." derse,

●Seni severim. DOĞRU
●Seni seviyorum. DOĞRU

Soruda "Seni seviyorum." veya "Seni severim." derse,

●I love you. DOĞRU
●I'm loving you. YANLIŞ!... çünkü İngilizcede "love" gibi bazı özel fiiller (stative verbs) şimdiki zamanda kullanılmaz!

6
Cevap ver1 yıl önce

https://www.duolingo.com/melisakhan

teşekkürler.yazılan fiillere baktım. sadece hislerle ilgili olanlar galiba

1
Cevap ver1 yıl önce

https://www.duolingo.com/PassionatePotato

thanks

0
Cevap ver1 ay önce

https://www.duolingo.com/mustafa666312

Ali loves the ayse jdhdhdhdh

1
Cevap ver1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Trkanadilo

acayip sinir oldum

1
Cevap ver1 yıl önce

https://www.duolingo.com/RamazanPol10

erkek bayanı sever cevaba alınması gerekmiyor mu?

1
Cevap ver1 yıl önce