1. Forum
  2. >
  3. Topic: Russian
  4. >
  5. "Я учусь на юридическом факул…

"Я учусь на юридическом факультете."

Translation:I'm in law school.

September 11, 2016

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/sple00

Why not "I study at law school ".


https://www.duolingo.com/profile/NickMarsto1

Absolutely, that's what is given. Translation above is sloppy.


https://www.duolingo.com/profile/KH40bu

I study at a school of law or I study at a law school, with the former being preferable.


https://www.duolingo.com/profile/etaaramin

This translation is so far removed from the original I can't imaginr how it became the preferred choice...


https://www.duolingo.com/profile/eykao1

"I'm in the law department" not possible?


https://www.duolingo.com/profile/amirbd

Why learning not accepted? In some other discussion it was ychys was learn and isuchat study. Can someone clarify please


https://www.duolingo.com/profile/lucy163354

The normal way of saying this would be: I attend law school.


https://www.duolingo.com/profile/AndrewBolg1

In British English "I am reading (or studying) law"


https://www.duolingo.com/profile/Krutizov

Надо догадаться, исходя из информации английского предложения. И чего он там делает? Чай пьёт или действительно учится? Авторы курса, я обожаю ваши недоговорённости :-)

Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.