1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "Necesito dos aplicaciones."

"Necesito dos aplicaciones."

Перевод:Мне нужно два приложения.

September 11, 2016

9 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/DenVal-Mar

Быть необходимым =necesitar(se). Tengo que tener 2 aplicaciones =мне требуется (я должен иметь). Теорию плохо знаю. Я практик


https://www.duolingo.com/profile/MariaPonom6

Почему Нужно два приложения не принимается?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Нужно два... - Se necesitan dos...
Мне нужно два... - (yo) necesito dos...


https://www.duolingo.com/profile/gC2G1

"Мне требуется два приложения" не принимается


https://www.duolingo.com/profile/grishkatz

"Нужны два приложения" не принимается.


https://www.duolingo.com/profile/DenVal-Mar

Попробуйте через deber. Думаю примет


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1391

кому нужны? мне, ему, нам, им?
испанский глагол однозначно указывает на 1л.ед.ч., а русскому для однозначности нужно местоимение (мне).


https://www.duolingo.com/profile/t8Vi6

Почему здесь нет артикля перед « dos»? Я понимаю, что артикль не нужен перед неисчисляемыми существительными и если перед существительным стоит местоимение. А почему здесь нет — непонятно.


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1391

las dos - эти два = оба

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.