"ההצפה נגרמה על ידי כיור שבור."
Translation:The flood was caused by a broken sink.
19 CommentsThis discussion is locked.
The translation of הצפה should be "flooding", not "flood".
A "flood" is excess water affecting a neighbourhood or a whole town, which is a שיטפון (see bar-an's useful comment above).
A broken kitchen sink can lead to the flooding of the ground floor of a house, or the basement, but it won't result in a flood - the dog tied to a tree several blocks away will not drown.