It's optional, not necessary. Copulas are many times dropped in Hebrew.
Can someone please explain the difference between using בשבילן and שלהן here.
The apples are theirs - התפוחים שלהן , The apples are for them - התפוחים בשבילן
Aha, So there is only emphasize on "for", otherwise the meaning/usage is same. correct?
"For" or "in order to" is בשביל, while של indicates belonging. להן means "to them".