1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Ben bir yolculuktayım."

"Ben bir yolculuktayım."

Çeviri:I am on a journey.

February 9, 2014

12 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/byyfatih

O avrupada bir yolculukta derken "in" kullaniyoruz he is in a journey... Ben bir yolculuktayim derken neden "on" kullaniyoruz?


https://www.duolingo.com/profile/Ingistiyorum

"I am on a travel" neden olmaz?


https://www.duolingo.com/profile/murat850904

Travel isim olarak kullanilmaz


https://www.duolingo.com/profile/ladygagalayan

I'm on a trip kabul edilebilir bir cevap bence


https://www.duolingo.com/profile/Elcan649765

Neden on? Neden in olmasın? Birisi bana açıklasın


https://www.duolingo.com/profile/cagripnr

i am on a voyage neden olmuyor


https://www.duolingo.com/profile/xift04

journey, trip and travel are all translated as "seyahat" or "yolculuk". How do i know which you mean?


https://www.duolingo.com/profile/murattemurtr

Journey,travel ve trip kelimelerinin arasindaki fark nedir arkadaşlar?


https://www.duolingo.com/profile/sevval968345

şimdi sanırsam travel sözcüğü yalnızca fiil olarak 'seyahat etmek' anlamında kullanılıyor. trip sözcüğü kısa geziler için kullanılırken journey tam anlamıyla seyahat anlamına geliyor . benim bildiğim kadarıyla böyle . ama adminler daha iyi bilirler ( tabii keşke cevaplasalar ) . yanlış biliyorsam kusura bakmayın:))


https://www.duolingo.com/profile/xift04

Evet, böyle sınıflandırmak mümkün. Ama, pek çok kez geçişli olarak ta kullanılıyor. Bir cümleye "yanlış" demek için yeterli mi, bu tartışılır.


https://www.duolingo.com/profile/oguzmercan

İngiliz dilindeki saçmalıklardan bir tanesi olan ''at,in,on'' ayrımının neye dayanarak bu kadar geniş olduğunu anlamamakla birlikte, bu cümlede neden ''on'' kullanıldığını anlamamak bir nevi birbiriyle kapışabilecek güçte bir belirsizliklerdir. Saygılar.

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.