1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "У меня низкое давление."

"У меня низкое давление."

Перевод:Tengo la presión baja.

September 11, 2016

4 комментария


https://www.duolingo.com/profile/Dak85

В этом же уроке предлагается для перевода él tiene presión alta. В данном задании без артикля tengo presión baja не принимает... Как все-таки правильно?


https://www.duolingo.com/profile/AlinaO0

Мне кажется, что в утвердительном предложении с глаголом tener перед исчисляемыми существительными ед. числа должен стоять неопределённый артикль un/una, т.е.: Tengo una presión baja. Прошу поправить, если неправа, por favor.


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Здесь речь идёт про тело человека. У человека может быть только одно артериальное давление в определённый момент. В испанском языке когда говорят про части тела человека и функции организма, есть тенденция использовать именно определённый артикль.


https://www.duolingo.com/profile/AlinaO0

Gracias. Теперь буду знать.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.