1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "El martes empieza el viaje."

"El martes empieza el viaje."

Übersetzung:Am Dienstag beginnt die Reise.

September 11, 2016

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/nicvanklick

geht auch el viaje empieza el martes?


https://www.duolingo.com/profile/EL_GREC0

Ja, grammatikalisch auf jeden Fall schon, ich weiß leider nicht ob einer der zwei Satzbauten in Spanien häufiger anzutreffen, also gängiger, ist.


https://www.duolingo.com/profile/Bilbo183846

Ich hatte: Am Dienstag beginnt er die Reise. Müsste das nicht auch gehen?


https://www.duolingo.com/profile/EL_GREC0

Nein, es gibt kein "él", also das deutsche Pronomen "er". Die beiden "el" ohne Akzente sind Artikel, d.h. übersetzt: "An DEM (oder kurz: Am) Dienstag beginnt DIE Reise". Von einem "er" ist also nirgendwo die Rede! :)


https://www.duolingo.com/profile/holger_

Im Spanischen braucht man nicht immer die Pronomen dazusagen oder -schreiben. Insofern hat Bilbo recht. Dann würde el viaje vom Subjekt zum Objekt. Eso es mi hermano, (él) empieza el viaje el martes.

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.
Anfangen