"Ich habe das Schwimmbad eröffnet."

Tradução:Eu abri a piscina.

September 11, 2016

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ICARO-WAISMAN

eröffnet é o particípio passado de eröffnen? Se for, significa que é um verbo irregular, certo?

February 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

"Eröffnen" = 'inaugurar' é regular, assim como "öffnen" = 'abrir'. Verbos inseparáveis ("untrennbare Verben") formam o particípio passado sem acréscimo do prefixo "ge-".

June 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/alexandre.632

Ich habe eröffnet - present perfect

June 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Rut_Bello_Sch

Mas nao aceita inaugurar. Abrir fica sem sentido. Como abrir a piscina ?? 11/07/19

July 12, 2019
Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.