"I am searching for a partner for life."
Translation:אני מחפשת בן זוג לכל החיים.
31 CommentsThis discussion is locked.
Does "לכל החיים" modify "בן זוג" to denote a person who would be with you for the rest of your life (i.e., permanent companion)? OR does it modify "אני" to say I've been looking for [something] all my life (i.e., long duration)? If this sentence is for the former situation (person), how would you describe the latter situation, i.e., your action of spending all your life searching for something...like "I've been searching for the secret to happiness all my life"?