1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hebrew
  4. >
  5. "הוא אוכל משולש פיצה."

"הוא אוכל משולש פיצה."

Translation:He is eating a slice of pizza.

September 11, 2016

14 Comments


https://www.duolingo.com/profile/nizdobs

Do you still use the word משולש פיצה if it's a rectangular slice, i.e. Sicilian?


https://www.duolingo.com/profile/nizdobs

Interesting... In that case do you say חתיכת פיצה? If not how would you say a slice of pizza if the slice is rectangular?


https://www.duolingo.com/profile/potatohead7

Yes, I would say חתיכת פיצה.


https://www.duolingo.com/profile/BarakSaltz

In the USA, rectangular slices of pizza are often called "Sicilian pizza". It is frequent as a school cafeteria lunch dish, a packaged frozen dish, and a pizzeria menu option.

In Israel, calling rectangular pizza "Siclian pizza" could seem problematic since it might not automatically be understood as USA rectangular pizza.


https://www.duolingo.com/profile/Danthecan1

I dont think anyone in US says "he eats a triangle of pizza." I certainly dont. "A piece of pizza," yes. If i were talking to my kids i might say "do you want a triangle pizza or a square pizza," but never "a triangle of pizza."


https://www.duolingo.com/profile/ChayaDoppelt

You are absolutely correct, just like an Israeli would never say, "אתה רוצה חתיכה של פיצה?" (Unless, as mentioned above, it's a sqare pizza and there's no other way to say it


https://www.duolingo.com/profile/LSadun

It's funny that they are called triangles in Hebrew when they're not triangular. (As a mathematician, I'm sensitive to the difference between an arc of a circle and a straight line.)


https://www.duolingo.com/profile/IngeborgHa14

Well, מָתֶמָטִיקַאי אוֹכֵל רַק גִּזְרַת פִּ֫יצָה a mathematician only eats a sector of a pizza. גִּזְרָה is also used for a designated area: אֵין בְּעָיוֹת בְּגִזְרַת־הֶחָלָל שֶׁאַ֫נוּ מְסַיּירִים בָּהּ כָּעֵת there is no trouble in the space sector we are patrolling now.


https://www.duolingo.com/profile/Dov360473

Depends on how narrow a slice of pizza it is. If it's really really narrow, then it's almost as if the arc is a straight line. I wonder if Isaac Newton ate pizza ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Rotemshi

An Israeli could say "אתה רוצה חתיכה של פיצה? or "אתה רוצה חתיכת פיצה?" and it would be normal. -"משולש פיצה" however would be for a triangle slice only.


https://www.duolingo.com/profile/Home-To-Him

הוּא אוֹכֵל מְשׁוּלָּשׁ פִּיצָה


https://www.duolingo.com/profile/IngeborgHa14

Well, הוּא אֹ֫כֶל means he is food. Meant is הוּא אוֹכֵל he eats.


https://www.duolingo.com/profile/Home-To-Him

Thanks, I will correct.

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.