Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"The men listen."

Перевод:Эти мужчины слушают.

4 года назад

20 комментариев


https://www.duolingo.com/Serg_M

на слух не слышу разницы между man и men

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Да, это не так просто. Попробуйте ориентироваться на контекст. Если бы тут было the man, то было был listens, и вот это s в конце вы бы услышали.

4 года назад

https://www.duolingo.com/haymob

Без ответа остался вопрос: почему перед множественным числом стоит артикль?

3 года назад

https://www.duolingo.com/lyubov__

Артикль "the", в отличии от "а", может стоять как перед ед. так и перед мн. числом, указывая на конкретных мужчин. The men=Эти мужчины.

3 года назад

https://www.duolingo.com/alexir7777

Почему listen безокончания s оно же стоит после слова третьего лица

2 года назад

https://www.duolingo.com/lyubov__

В случае 3 л. ед.ч. В данном примере men -мужчины (мн.ч)

2 года назад

https://www.duolingo.com/70DEN70

А как будет - Люди слушают

2 года назад

https://www.duolingo.com/mpMR1

Почему мужчины

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

men = мужчины

множественное число от слова man

4 года назад

https://www.duolingo.com/zaratas1337

hears и listen в чём разница? и можно, пожалуйста, с парой примеров

1 год назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Разница точно такая же как в русском между слушать и слышать, слушать (to listen) - активное действие, однако, не смотря на все ваши усилия, вы можете в конечном итоге ничего и не услышать. Слышать (to hear) - пассивная способность, вы можете не хотеть даже слушать, но быть не в состоянии не слышать.

Вы слушаете (listen) радио, но ничего не слышите (hear), потому что вокруг вас слишком шумят.

Вы пытаетесь заснуть, но слышите (hear) крики соседей, слушать (listen) их споры вам совершенно не интересно.

1 год назад

https://www.duolingo.com/6reka

А в каких случаях Men будет переведено как человек? Когда будет написано listens

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

men - это множественное число, это слово никогда не будет переводиться как человек. Единственное число - MAN. Пожалуйста, читайте обсуждения, прежде чем писать.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Nellichrdk

Да, действительно почему мужчинЫ? Это недочёт или я чего то не понимаю

1 год назад

https://www.duolingo.com/Notia41289

Мужчина - a man, мужчины - men. Не все существительные образуют множественное число путем добавления -s. Есть масса исключений, например:

tooth-teeth, mouse-mice, woman-women, medium-media etc

1 год назад

https://www.duolingo.com/Banderiy

Почему listen без "s" , мужчины же - они. Третье лицо, или я что-то не так понимаю?

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Nightb1te

3е лицо, но множественное число, потому без "s"

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/3shb2

А почему men а не man??

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Nightb1te

Потому что если бы был "man" (единственное число) было бы "listens", с буквой "S" на конце. Вот для сравнения, как пишется это в обоих вариантах:

Этот мужчинА слушаЕт: The mAn listenS

Эти мужчинЫ слушаЮт: The mEn listen

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Thom85711

Зачем такой подвох? Первый пример написал как здесь, но нужно было listening, тут перевод тот же, но английский уже другой

4 месяца назад