1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hungarian
  4. >
  5. "Goodbye, János!"

"Goodbye, János!"

Translation:Viszlát, János!

September 11, 2016

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Michael113338

Why is "viszontlatasra" wrong ?


https://www.duolingo.com/profile/MrtonPolgr

I think it should be accepted. Goodbye as in clearly formal situations.


https://www.duolingo.com/profile/Evelin60699

It should be accepted. Report it.


https://www.duolingo.com/profile/ElkAntlerCreek

Are we supposed to translate names when there is an English counterpart? I got marked correct for Zsuzsa/Susan but incorrect for János/John.


https://www.duolingo.com/profile/MrtonPolgr

As far as it seems, not really. But you are probably right, it should be more consistent.


https://www.duolingo.com/profile/adee301705

The rest were incorrect names


https://www.duolingo.com/profile/rPs27APa

Goodbye and bye are not the same

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.