"Az orvos kesztyűjén csak piros víz van."

Translation:There is only red water on the doctor's gloves.

September 11, 2016

9 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/RO_4_PM

These sentences are getting more poetic each time


https://www.duolingo.com/profile/vvsey

Poetry is a huge part of Hungarian culture. Although I am not sure which poet wrote this line. :)


https://www.duolingo.com/profile/hakimomatata

"Only red water is on the doctor's gloves." ... was marked as incorrect. I think it should be accepted. Reported it.


https://www.duolingo.com/profile/Elloughton

Is it correct to say "The Doctor has only red water on his gloves"?


https://www.duolingo.com/profile/sherm0

they reject just, even though they recommend it.


https://www.duolingo.com/profile/KathyLudan

What about 'glove' singular? Wouldn't the plural be kestyuk?


https://www.duolingo.com/profile/javra

In Hungarian, you use the singular to refer to what in English would be "a pair of gloves".


https://www.duolingo.com/profile/LarryK1982

Sure, let's call it "water".

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.