"Il est gros parce qu'il mange des frites."

Перевод:Он толстый потому, что он ест картошку фри.

September 12, 2016

11 комментариев


https://www.duolingo.com/AMPERaTORR

Он толстый потому что он ест фри.так неправильно???

September 12, 2016

https://www.duolingo.com/Sky_Larme
  • 25
  • 14
  • 10
  • 8
  • 2
  • 23

Почему "он большой" не принимается?

June 13, 2017

https://www.duolingo.com/valeri_min

Правильно не "картошка", а "картофель". Картофель должен быть тоже правильным вариантом

July 5, 2017

https://www.duolingo.com/Merdimazaur

Картофель тоже не принимает

October 26, 2017

https://www.duolingo.com/deVignolles
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5
  • 5
  • 2

А как же жареная картошка? Вообще, стоит стараться избегать подобных слов с кучей вариантов перевода

November 15, 2016

https://www.duolingo.com/Vladimir258

Почему жаренная картошка - неправильно?

April 14, 2017

https://www.duolingo.com/NiiazShars

Можно уже объединить слова ПОТОМУ и ЧТО , в одну клетку, торопишся и забываешь постоянно вставить ЧТО.

May 15, 2018

https://www.duolingo.com/j7bT2

с каких пор стало картошку, а не картофель..тогда уж картошечку

July 14, 2018

https://www.duolingo.com/mounya859458

Что за фэтфобия

July 31, 2018

https://www.duolingo.com/AkageNN
  • 19
  • 17
  • 6

Специально зашла в обсуждение, глянуть на ущемлённых смыслом предложения :))) Радует, что на дуо таких полторы штуки.

December 6, 2018

https://www.duolingo.com/Yana719001

Картофель фри = фриты = фри

March 2, 2019
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.