1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I have nothing in my bag."

"I have nothing in my bag."

Fordítás:Nincs semmi a táskámban.

February 9, 2014

25 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/CsabaSzeme

Semmi sincs a táskámban is jó...


https://www.duolingo.com/profile/Bauer01

"A táskámban nincs semmi" szerintem ez is jó


https://www.duolingo.com/profile/fectroll

Semmi nincs a táskámban. ez is jó


https://www.duolingo.com/profile/armiba

Megoldásom: "Üres a táskám". Éppen azt jelenti, mint a "helyes megoldás", csak sokkal életszerűbb. Nem kellene elfogadni?!


https://www.duolingo.com/profile/Maminti.

Üres a táskám = It is empty my bag. Tartalmilag ugyanazt jelenti a két mondat, de ahogy magyarul is más szavakkal mondjuk a két fogalmat, angolul is így van. És nekünk mégiscsak azokat a szavakat kell fordítanunk, amik a példamondatban vannak.


https://www.duolingo.com/profile/GalvanTivadar

"*It is empty my bag" -> either my bag is empty. or it is empty. Subject comes first.


https://www.duolingo.com/profile/ViolaBerge

Az is jó, hogy "Nincs a táskámban semmi", nem?


https://www.duolingo.com/profile/marcimacska

it is nothing in my bag :ez nem jó??


https://www.duolingo.com/profile/oXcsillagXo

"There is" nem "it is" mivel nem a taskadtol beszelsz hanem ami benne van sztem :) vagyis 'hol?' 'A taskamban' :)


https://www.duolingo.com/profile/laszlo.kra

Nincs semmi a csomagomban


https://www.duolingo.com/profile/RitaRomn

Nincs semmi se a táskámban????


https://www.duolingo.com/profile/tlazarsoma

Nincs semmi a hátizsákomban.ÉS NEM FOGADTA EL!!!


https://www.duolingo.com/profile/Maminti.

Mert a hátizsák az "bagpack"


https://www.duolingo.com/profile/GalvanTivadar

[sőt: backpack (back=hát, pack=pakk)]


https://www.duolingo.com/profile/Maminti.

Köszi... Már megint kapkodtam...


https://www.duolingo.com/profile/La_grenouille_70

There is nothing in my bag. - ez is jó szerintem


https://www.duolingo.com/profile/Zsolt58277

Miért nem az "I have'nt nothing in my bag" jelenti azt hogy "nincs semmi a táskámban" ? Hiszen benne van, hogy "nincs" azaz nem birtoklom, ezért gondolom, hogy a have'nt a jó.


https://www.duolingo.com/profile/PMdabest7

Sziasztok emberekre lenne szükségem a,, Best of English nevű klubba. Zöld a logó mindenkit várunk csak legyetek aktívak!!! Zöld Fehér hullámos a logó mindenkit várunk!!!


https://www.duolingo.com/profile/JanosGrenc

a bag szót dad-nak hallom


https://www.duolingo.com/profile/IzabellaSz2

Sajnos én is és végképp nem értettem a mondatot. Egy másik témánál valaki megjegyezte, bár a szavakat megtanuljuk helyesen leírni, de kiejteni sajnos nem. Így érzem én is.


https://www.duolingo.com/profile/Mrk836480

100 szor meghallgatva is in my bed-et érteni. Cefet nehéz így hallás után megpróbálni leírni!


https://www.duolingo.com/profile/GalvanTivadar

Na, most gyorsan meghallgattam ötször; szerintem kifogástalan.
Bed-et már csak azért sem mondhat, mert abban [ɛ] van, a bagben meg [æ].
Tessék jobban figyelni.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.