1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Người phụ nữ muốn tự mình vi…

"Người phụ nữ muốn tự mình viết quyển sách này."

Translation:The woman wants to write this book by herself.

September 12, 2016

3 Comments

Sorted by top post

https://www.duolingo.com/profile/WyattWutang

When is "tự mình" used and when is just "tự used? "Anh ấy tự nấu ăn" (He cooks food by himself) was an accepted Duolingo answer for another question, so are "tự mình" and "tự" both used for by him/her-self?

August 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GinTan

is there a difference between 'cuon sach' and quyen sach'?

September 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/TehVanarch

Not really but cuốn is more popular in the Southern dialect while quyển sách is more popular in the Northern. From an etymological point-of-view, cuốn is an earlier borrowing from Chinese.

September 12, 2016
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.