"The limit"

訳:その限界

2年前

8コメント


https://www.duolingo.com/hiraxken

そのリミットでダメでしたけど、まだまだ浸透していないのかなぁ

1年前

https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1087

上限 / The upper limitと明示しない限り limit となっていると単に下限を指すのだろうか?

1年前

https://www.duolingo.com/Kaens
Kaens
  • 11
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 3

違いますね。「極限」でよかったのに、まあ、βコースですし、とりあえず報告しましょう

1年前

https://www.duolingo.com/YoshinoriM11

どうしてもelementに聞こえてしまう。。

11ヶ月前

https://www.duolingo.com/kindo31

限界 が無いんだが?

2年前

https://www.duolingo.com/no-name420
no-name420
  • 25
  • 7
  • 2
  • 319

投稿内容から何をこのフォーラムで議論されたいのかよく分かりませんが、もし 出題(選択肢)に不具合があったことを指摘されているのであれば、「運営からのコメント(FAQ)」にもありますが、正答の提案をする場合は、こちらのフォーラム(ディスカッション)に書き込まずに「報告/レポート※」されることをおすすめします。

※報告/レポート: 回答後、パソコンであれば「問題を報告する」から、iPhone/Androidアプリであれば旗マーク(レポート)から報告することでインキュベーターボランティアの方々が順次対応されるのがDuolingoの仕組みです。

ここのフォーラムに書き込むことで優先的に問題/不具合が解決されることはないそうなので。

2年前

https://www.duolingo.com/1XVx

問題が不適切

2年前

https://www.duolingo.com/Timefiles-86
Timefiles-86
  • 25
  • 25
  • 3
  • 1228

なぜ、不適切ですか?その理由が示されていないので多くの人はあなたの主張を理解できません。

2年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。