"He walks on water."

Çeviri:O, suyun üzerinde yürür.

February 9, 2014

63 Yorum
Tartışma kilitli.


https://www.duolingo.com/profile/aysee111

ben de yolun üstünde yüzerim zaten


https://www.duolingo.com/profile/Hacer.ergl

Yazar burada Musa aleyhisselamdan bahsediyor kkk


https://www.duolingo.com/profile/koruyolu

su = water suyun = the water olması gerekmez mi??


https://www.duolingo.com/profile/AkmCanSude

Bence de.. Üstelik söyleyen kişi de "the water" diyor.


https://www.duolingo.com/profile/esra94593

Sayılamayan kelimelerin önüne "the" gelmez.


https://www.duolingo.com/profile/boldsirrobin

Öyle bir kural yok. "He walks on water" desek, herhangi bir su üstünde yüreyebilir. "He walks on the water" desek, belli bir su üstünde yürüyor.


https://www.duolingo.com/profile/esmaakdemir

Arkadaşlar over uzerinde demek. Ustunde on demek farkli seyler neden suyun uzerinde yurur degil de suyun ustunde yurur diyor. Ingilizce de mantik aramamamız gerektiği icin mi?


https://www.duolingo.com/profile/NahideAy

Neden "suyun" demiş de "su" dememiş. The kullanması gerekmiyorm muydu?


https://www.duolingo.com/profile/1907Alperen1907

Adamlardaki fanteziye bak


https://www.duolingo.com/profile/egemen297542

Suyun üzerinde diye çevrilmiş ama su üzerinde olması gerekmiyomu?


https://www.duolingo.com/profile/Erturulene2

Bosverin beyler yuzme bilmesek yuzmeyi bilmedigi icin suyun ustunde yuruyor derler


https://www.duolingo.com/profile/donkyman2

suyun üstünde koşan insanlar var ama yürüyeni görmedim ve duymadım


https://www.duolingo.com/profile/MaviUnicorn

aynen he ne mantıksız şey run yazmalıydı orda


https://www.duolingo.com/profile/duolingo_dostu

O dediği kişi galiba suda yürüyebiliyor


https://www.duolingo.com/profile/baris777395

On ne demek cevap verin hemen ingilizceciye kusum


https://www.duolingo.com/profile/duolingo_dostu

1) Dokuzdan sonra gelen sayı :D

2) "Üzerinde" kelimesinin ingilizcesi


https://www.duolingo.com/profile/sekipbenli

ÜZERİNDE VEYA ÜSTÜNDE


https://www.duolingo.com/profile/duolingo_dostu

Suda yürünüyorsa karada da yüzülür ;)


https://www.duolingo.com/profile/insurancew

o yürür suyun üstünde dedim yanlış tamam devrik cümle oldu ama anlam aynı :(


https://www.duolingo.com/profile/boldsirrobin

Duolingo devrik cümleler kabul etmez.


https://www.duolingo.com/profile/insurancew

Bir kaç devrik cümleden sonra farkedebildim.Teşekkürederim.


https://www.duolingo.com/profile/eski37sokak

on;temas varsa over; temas yoksa


https://www.duolingo.com/profile/Elifan4

JESUS HDKEBFKENFKENFKE


https://www.duolingo.com/profile/cankattemir

' He walks on the water ' olması gerekmez miydi ?


https://www.duolingo.com/profile/cankattemir

yada çevirisi ' o su üzerinde yürür' olmalı mıydı acaba


https://www.duolingo.com/profile/AkmCanSude

Telaffuz sırasında "He walks on the water" diyor ama böyle yazınca hata veriyor. THE zaten anlam olarak da olmalı.


https://www.duolingo.com/profile/pinarks

Önemli olan ceviri yeteneğini gelistirmek, herkes anlamla gırgır yapma peşinde, lütfen arkadaşlar


https://www.duolingo.com/profile/OrhanBursa

Way adam Sihirbaz Dynamo' ymuş :D


https://www.duolingo.com/profile/AieRana

Wayyys adam suyun üzerinde yürüyo


https://www.duolingo.com/profile/SudenurMel

Suyun üzerinde yürünür mü ya


https://www.duolingo.com/profile/Nizambey

Şerif dilini düzelt sende yurursun


https://www.duolingo.com/profile/rem300446

Vay be ! Sihir diye bir şey varmış .


https://www.duolingo.com/profile/Fzmb4

o suyun üstünde yürüyor dedim . ne kadar da yanlış yapmışım o suyun üstünde yürür olacakmış .


https://www.duolingo.com/profile/emre27760

Biraz mantikli cumleler kurulmasi gerekmez mi


https://www.duolingo.com/profile/sekipbenli

BİZDE SUDA YÜRÜRÜZ ZATEN NORMAL BİŞİ


https://www.duolingo.com/profile/vasevl

. Bir elamet geldi vuuuu Secilmis kisi!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Bykush1

Neden the water değil?


https://www.duolingo.com/profile/LivesHealthy

sanırım burda sığ bir suyu kasdetmişler. ama 'on' edatını kullanmak


https://www.duolingo.com/profile/pnarezgy

Isa peygamberden bahsediyor


https://www.duolingo.com/profile/EnisAydn2

Havi uzurunde ha ustunde nefark va r soylermsiniz...


https://www.duolingo.com/profile/Abdulaziz415416

Arkadaslar " su üzerinde yürür" ile "suyun üzerinde yürür" arasindaki fark nedir? "Su" veya "suyun" oldugunu nasil anlayacaz.


https://www.duolingo.com/profile/Cem931565

Kim o babayiğit


https://www.duolingo.com/profile/ndigoFoo

Jesus liked this!


https://www.duolingo.com/profile/FatihSultanT

Üstünde ve üzerinde kelimeleri türkçede tam olarak aynı anlamı vermiyor diye düşünüyorum zamanla kayma olmuş olabilir belki. Madalyon üzerindedir saat duvarın üzerindedir... Kalem masanın üstündedir. İmi nesnenin ilişkisinde belirleyici bir rolü var diye düşünüyorum... Sadece bir tefferruat geçin gitsin...


https://www.duolingo.com/profile/BekirEmreg1

Hasan Mezarcı? Sen misin?


https://www.duolingo.com/profile/Ebrarotou

Hemen öyle fantazilere kapılmayın over dememiş on demiş yani derin bir suyun üzerinde değil büyük ihtimalle burda bir birikinti gibi bir şeyi kastediyor her neyse çok yazdım bb


https://www.duolingo.com/profile/TimuinTimu

On kelimesi açık demek değilmiydi?


https://www.duolingo.com/profile/zelal3730

Bende yolda yuruyorum


https://www.duolingo.com/profile/ATABERKKARA

Helal olsun size Amerikalılar bunu da başardınız


https://www.duolingo.com/profile/Reyhan650410

Sütte yüzen suda da yürür


https://www.duolingo.com/profile/doukan263503

the water olsa nolur burda


https://www.duolingo.com/profile/mstfsnmz162149

Suyun uzerinde olmasi icin " on the water " olmasi gerekmez mi


https://www.duolingo.com/profile/mstfsnmz162149

Suyun uzerinde olmasi icin " on the water " olmasi gerekmez mi


https://www.duolingo.com/profile/Harika1isi

Water dan önce the gelmesi gerekmiyor mu?


https://www.duolingo.com/profile/_Never.Mind_

Suyun üzerinde ne lan

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.