"Az eladóhoz beszélek az üzletben, nem pedig a főnökhöz."

Translation:I talk to the sales clerk in the store, and not to the boss.

September 12, 2016

8 Comments


https://www.duolingo.com/Oldfatdad

When this is translated from Hungarian to English, what is the difference between " I talk" and "I am talking"? Anyone?

September 12, 2016

https://www.duolingo.com/jsiehler

No difference. Usually both are fine, but quite frequently only one or the other is accepted by Duo. Presumably they're adding more variations as the course develops and the items are reported.

September 12, 2016

https://www.duolingo.com/_paranoia_

One tends to indicate completion, while one tends to indicate an ongoing action. Hungarian makes a stronger distinction between these in the present tense. (It's a similar difference to "I ate the apple" vs "I was eating the apple".)

Frequently (as in this case) both should be accepted.

September 14, 2016

https://www.duolingo.com/jeliason

why will it not accept "shop" on this one; whereas on most others shop is acceptable?

March 6, 2017

https://www.duolingo.com/RyagonIV

It's not yet added. Just keep reporting~

March 20, 2017

https://www.duolingo.com/Krisbaudi

Shop was not accepted!

March 27, 2017

https://www.duolingo.com/hosseintaj3

What is difference between "seller "and "salesman". I already saw many sentences that you translate "eladó" to "seller ".please explain.

November 9, 2017

https://www.duolingo.com/RyagonIV

There is virtually no difference. It's just another translation missing. Please report it.

November 9, 2017
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.