Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Lui scrive alla ragazza."

Traduzione:He writes to the girl.

4 anni fa

6 commenti


https://www.duolingo.com/radiofreccia

Come mai "at the girl" è errato??

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Val_85

In italiano "la ragazza" è anche utilizzato nel senso di "fidanzata", "morosa". Quindi la frase è ambigua e potrebbe essere tradotta anche con "He writes to his girlfriend", nonstante il "sua" ("his") sia omesso.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/gbonafede

Alla ragazza=to the girl

4 anni fa

https://www.duolingo.com/motopuppis

Non capisco

4 anni fa

https://www.duolingo.com/lilionessa

Perche' the girl? E non at the girl o to the girl?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/MassimoPet6

"He writes to the girlfriend" credo sia una traduzione alternativa valida poiché in italiano la ragazza è sinonimo di fidanzata. "Scrivere alla ragazza" è un'azione che fa subito supporre che quella ragazza sia appunto la fidanzata. Cosa ne pensate?

3 anni fa