1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Mein Haus ist zwischen diese…

"Mein Haus ist zwischen diesen Häusern."

Translation:My house is between these houses.

February 5, 2013



It would be nice if Duolingo had a lesson on dative inflections of nouns before requiring you to know it.


I agree! Very much so!


Suggest it in the feedback field or in the German discussions! :)


FYI there is something under the tips of the dative case lesson, section "German Plurals: The Dative Case".


Those tips don't exist if you are using the app.


Maybe it's changed since you posted this (I don't see dates in this discussion), but the android app has a "tips" section


So where are they? I'm either on a phone or a tablet and see no lessons


They aren't in the mobile apps at all. You might be able to access them using the regular web browser (rather than the Duo app) on your mobile devices though.


Open the site from Chrome, and you will find them


You need to use desktop browser, not app :'(


Why is it "Häusern" and not "Häuser"? I check the dictionary and it says "Häuser".


It is as Thiagoleal says. If a plural noun doesn't end with -n or -s in the nominative, it gets an -n stuck to the end of it in the dative, e.g. for der Tisch (pl die Tische) it is auf dem Tisch (on the table) and, in plural, auf den Tischen (on the tables). Just keep in mind, that you might encounter singular datives ending in -e with some words, it's all but fallen away, but still remains in some phrases like zu Hause (at home) and nach Hause ([to] home, as in "I'm going home" (ich gehe nach Hause)).

And yes, masculine and neuter genitives usually get an -s stuck to the back of it, but I don't think you have to worry about those just yet :D


Thanks from me too


I can't say for sure as I'm still struggling to learn it too, but maybe this is the form the word "Häuser" gets when in dative. Some words, depending on the case, get this "bonus" form, if I remember well (in dative and genitive, I guess). Someone else might confirm it, but if you google for "german declension tables" or something like that, you'll find this possibility.


Firstly its plural. Secondly "... zwischen DEN Häusern" Wen oder was requires Akkusativ


Why did we use Häusern?


As well explained above most of plural nouns that don't end in -n have it added in the dative case. Sth similar will also happen in genitive case for most of masculine and neuter nouns not ending in -s, they'll have an -s or -es added.


Actually, they add a suffix even if they end in -s already:

  • des Hauses
  • des Geheimnisses

Except for some ending-with-an-unstressed-syllable foreign nouns on -s.

  • des Kompromisses (stressed, requires ending)
  • des Journalismus (unstressed, no ending)
  • des Atlas / Atlasses (unstressed, ending optional)


What if I want to use 'those' and not 'these'? Can I use diesen too or I have to use another word?


You can just use diesen or even den (dative of die), optionally followed by the determiner 'da', e.g. mein Haus ist zwischen diesen/den Häusern da (my house is between those houses [over there]).

There is a word 'jener' which means that (or those in the plural), but it's considered very formal, and you won't really hear people use it in conversation. Using the same example as above, it'll look like this: Mein Haus ist zwischen jenen Häusern.


Seriously, this declension for plural nouns has only ONE rule (which is to add -n ending for dative only) and I still missed it! :(


If you are supposed to add an "n" to dative plural nouns such as Haus, it would seem to me that the plural of Haus should add an en, not eRn. What gives with that extra r?


So, this can mean either "among" or "between" these houses. Seems rather inexact . . . How might one express each of those concepts more specifically?


zwischen = between unter = among or under

Having context helps as well.

Learn German in just 5 minutes a day. For free.