"You can find lamps and telephones inside."
Translation:Lámpákat és telefonokat találsz bent.
Yes, I am also wondering about that although with "bent" following "találni".
The word order should work. But you mixed up the position of the accents in lámpákat and you .. somehow made the verb 'to phone/to call' (telefonál) into a noun. The noun, 'telephone' is simply telefon, plural accusative is telefonokat.
It did not accept "lámpákat és telefonokat bent találsz" as correct, and I don't know why.
Maybe "találtok", for the second person plural.
Or "talál" and "találnak" for the formal you (singular and plural).
I think I was having trouble with the difference between short 'o' and 'a' before.
But thanks for the help! (Both here and elsewhere!)