Yes, one can add the nikudot: שׁוֹתָּה, שׁוֹתֶּה.
One can go to the Google Play store and download the MultiLing app: https://play.google.com/store/apps/details?id=kl.ime.oh
However, one shouldn't have to use pointing in Modern Hebrew, or should they?
You can't use רבה here. The word הרבה is one word, the first hey is not an article, if that's what you meant, you can't remove it.
There are two possibilities how to translate "a lot of wine" in Hebrew. One is by using an adverb, acting as a determiner - הרבה which comes BEFORE the noun it determines, so it would be הרבה יין. The other option would be to use an adjective רב which comes after the noun, like other adjectives do, too. In that case it would be יין רב. But the second option is much less commonly used, because it is considered more formal. It's רב because יין is masculine. רבה is feminine, so it could go only together with a feminine noun, for example "a lot of love" would be אהבה רבה, because אהבה is feminine. Or you can say it more commonly הרבה אהבה.