"I rest during the night."

Traduction :Je me repose durant la nuit.

2/9/2014, 9:27:04 PM

34 commentaires


https://www.duolingo.com/AnnickCail
  • 20
  • 14
  • 173

Durant n'est pas utile

6/22/2014, 4:43:56 PM

https://www.duolingo.com/EricBoulet

Si. Je me repose la nuit = I rest at night.

7/10/2014, 3:12:04 PM

https://www.duolingo.com/ouragan44

On ne dit jamais " je me repose de nuit" mais " la nuit"

8/26/2014, 9:00:51 AM

https://www.duolingo.com/-Alexane-

J'ai écrit "Je me repose la nuit". Il me semble que ça devrait être accepté, non?

11/7/2014, 2:39:03 AM

https://www.duolingo.com/Gontier546014

c'est ce dont je pense!!!

4/12/2018, 7:54:26 PM

https://www.duolingo.com/Martine962414

J'ai répondu "je me repose la nuit". C'est faux il fallait dire "je me repose de nuit". Et pourquoi ne pas afficher tout de suite "durant la nuit" parce que franchement "je me repose de nuit" ce n'est carrément pas naturel....

1/13/2018, 2:22:41 PM

https://www.duolingo.com/Gontier546014

effectivement

4/12/2018, 7:55:38 PM

https://www.duolingo.com/Gontier546014

durant

4/15/2018, 10:40:37 PM

https://www.duolingo.com/sonadora5

En français on peut dire "je me repose la nuit" alors que Duolingo propose uniquement "je me repose de nuit". J'ai signalé.

7/27/2014, 3:26:22 PM

https://www.duolingo.com/essiouna

Je me repose la nuit ou durant la nuit jamais DE nuit

1/7/2017, 9:01:32 AM

https://www.duolingo.com/Gontier546014

c'est ce dont je pense

4/12/2018, 7:54:56 PM

https://www.duolingo.com/Marvel2016

vous m'avez corrigée en mettant:DE au lieu de LA ,moi j'ai mis LA car il y a dans la phrase en anglais ;THE night ,ma réponse devrait ètre acceptée

7/4/2018, 3:43:40 PM

https://www.duolingo.com/sourisblanche

Yes, me too ! Je me repose la nuit !

7/22/2018, 1:06:02 PM

https://www.duolingo.com/arashasad

cheap

3/25/2016, 2:42:43 PM

https://www.duolingo.com/BOUGATABFO

Je me repose toute la nuit

2/20/2017, 11:04:08 PM

https://www.duolingo.com/Bibistar3

J'ai écris : je reste durant la nuit et c'est ok mais ça n'a pas le sens de repos

5/15/2017, 2:45:59 PM

https://www.duolingo.com/majoka3
  • 25
  • 10
  • 6

La traduction « de nuit » n’est pas correcte en français

4/15/2018, 6:32:05 PM

https://www.duolingo.com/majoka3
  • 25
  • 10
  • 6

Durant ou pendant n’ajoutent rien à la compréhension de la phrase en français. « Je me repose la nuit » est suffisant et devrait être accepté.

4/16/2018, 5:50:59 AM

https://www.duolingo.com/Lougri001
  • 25
  • 25
  • 26

j'écris "je me repose la nuit", DL refuse et me traduit ça par "je me repose DE nuit" . Franchement, qu'ils apprennent le français, le nombre d'âneries qu'ils nous débitent devient intolérable !!

4/27/2018, 9:51:52 AM

https://www.duolingo.com/Ararabr
  • 25
  • 25
  • 10
  • 705

12/05/2018 "Je me repose la nuit" toujours refusé malgré de nombreux commentaires en ce sens.

5/12/2018, 12:06:11 PM

https://www.duolingo.com/FadhilaElakehal

Il semble que c'est incorrect de dire je me repose de nuit, mais je me repose la nuit.

5/12/2018, 1:47:52 PM

https://www.duolingo.com/LyQfoFVD

je me repose de nuit, sans le contexte est bizarre comme traduction!

5/16/2018, 8:23:00 AM

https://www.duolingo.com/Babiche17

votre traduction ne paraît pas française.....

5/25/2018, 8:06:46 AM

https://www.duolingo.com/cavenaile
  • 25
  • 16
  • 3
  • 2
  • 102

Effarant. Cela fait déjà 3 ans ! TROIS ans que les utilisateurs de Duo signalent un problème (je me repose la nuit devrait être accepté) et AUCUNE réponse, AUCUN changement des modérateurs de Duo !!! Et ce n'est malheureusement pas le seul exemple. Y-a t-il seulement encore un modérateur en activité chez Duo ?

5/31/2018, 10:39:17 AM

https://www.duolingo.com/NicholasSolbreux

Pendant

6/28/2018, 6:11:51 AM

https://www.duolingo.com/alcolomb

Je me repose la nuit ou je me repose durant la nuit

7/31/2018, 6:06:45 AM

https://www.duolingo.com/majoka3
  • 25
  • 10
  • 6

la traduction proposée par DL ne se dit plus en français actuel (sauf en littérature et encore !!)

8/3/2018, 8:00:34 AM

https://www.duolingo.com/SYLVIE_486554

je me repose la nuit me semble plus actuel comme tournure de phrase

8/17/2018, 11:44:28 AM

https://www.duolingo.com/dom5477

idem pour moi, en français on dit je me repose la nuit et je travaille de nuit par exemple, j'ai signalé

9/13/2018, 1:55:46 PM

https://www.duolingo.com/mariepaule793923

"Je me repose pendant la nuit " ... est refusé. C'est pourtant utilisé couramment ...

9/21/2018, 11:36:43 AM

https://www.duolingo.com/J2hqUsHZ

Je me repose pendant la nuit, est aussi accepté.

9/30/2018, 7:40:58 AM

https://www.duolingo.com/lise27981

je me repose la nuit est plus "français" que je me repose durant la nuit

11/3/2018, 4:52:04 PM

https://www.duolingo.com/sanny57702

Je me repose pendant la nuit devrait être accepté

11/11/2018, 2:40:40 PM

https://www.duolingo.com/biche39

février 2019 : "pendant" est toujours refusé. En France, on dit le plus souvent "je me repose la nuit" ou "la nuit, je me repose". S'il faut ajouter un mot pour nuancer le sens, ce sera "durant" ou "pendant" mais pas DE. "je travaille de nuit", "je prends le train de nuit" mais "je me repose (durant, pendant) la nuit".

2/28/2019, 10:08:27 PM

Discussions liées

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.